Луций Апулей - Метаморфозы, или Золотой осел
- Название:Метаморфозы, или Золотой осел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Луций Апулей - Метаморфозы, или Золотой осел краткое содержание
Роман Апулея — «Метаморфозы, или Золотой осел» сочетает оккультизм эпохи с восточной фантастикой. Содержание романа — всевозможные приключения осла, в которого в доме волшебницы был обращен герой романа Люций. Самая яркая часть этого романа — большая новелла — сказка о любви Амура и Психеи, — о том, как сам бог любви Амур влюбился в смертную красавицу Психею.
Метаморфозы, или Золотой осел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
299
Сандалии плелись из листьев пальмы, папируса, ивовой коры и даже соломы.
300
Серапис — египетско-эллинистическое божество, отождествляемое с Осирисом, Зевсом, Плутонием, Асклепием.
301
Лен употреблялся для облачения египетских жрецов.
302
Пальмовая ветвь и Меркуриев кадуцей — эмблемы бога Анубиса, как видно из описания этого бога в следующей главе, Египетский Анубис, проводник душ умерших в подземное царство, был отождествлен с Гермесом-Меркурием (отсюда — кадуцей). Пальма у египтян — эмблема астрологии и магии (Анубис, как и Гермес, — покровитель магов).
303
Веялка — символ плодородия и в то же время чистоты.
304
Амфора с чистой водой посвящена олицетворяющему Нил и вообще воду Озирису (Осирису), супругу Исиды, разделяющему с нею власть над миром.
305
Сразу же вслед за ним — корова… — В образе коровы почиталась древняя египетская богиня Хатхор, отождествленная с Исидой.
306
Что именно было в ларце, неизвестно.
307
…искусно выгнутая урна… — Большинство ученых видит в этой урне символ соединения Исиды (в образе змеи) с Осирисом (полагают, что в урну была налита вода, может быть, даже нильская).
308
Превосходный топ — специальный морской термин; так называлась верхняя часть мачты.
309
Корма корабля часто оканчивалась украшением в форме гусиной головы.
310
Пастофоры — египетские жрецы среднего ранга, во время религиозных процессий носившие изображения богов.
311
Текст испорчен: рукописи не дают удовлетворительного чтения.
312
…держа в руках ветви священных деревьев… — ветви лавра, мирта, оливы, розмарина.
313
См. выше прим. 304.
314
…приветствуя восходящее солнце… — Осириса отождествляли с богом Солнца.
315
…рабу Кандиду соответствовал возвращенный мне конь, который был белой масти. — «Кандидус» — по-латыни «белоснежный».
316
Об этой ночи Апулей рассказывает дальше, в гл. 23.
317
…воздерживаться от недозволенной и нечистой пищи… — Посвященные в таинства Исиды не употребляли в пищу мясо некоторых животных, отдельные части туши и т. п.
318
Очевидна связь культа Иснды с астрологией. Может быть, именно через движение светил, как думали древние, богиня управляет судьбой человека.
319
Изображения животных — египетские иероглифы.
320
…узлами… переплетаясь и наподобие колеса загибаясь… — По-видимому, демотическое письмо — поздняя форма древнеегипетской скорописи.
321
В оригинале игра слов: в латинском языке слова «есть» и «жить» — омонимы.
322
Стoла — длинное просторное платье; в Риме его носили обыкновенно женщины. Число двенадцать указывает, вероятно, на двенадцать знаков Зодиака (ведь Исида — Луна, а Осирис — Солнце).
323
…гиперборейские грифоны… — Древние помещали сказочную страну гипербореев на Севере, туда не долетает холодный ветер Борей.
324
…простираешь десницу… которой рока нерасторжимую пряжу распускаешь… — намек на знаменитый греческий миф о трех богинях судьбы, которые прядут нить жизни человека и решения которых непреложны.
325
Августова гавань — Остия, в устье Тибра, порт Рима.
326
…накануне декабрьских ид… — 12 декабря.
327
…в святейший этот город — В Риме было огромное количество храмов самых разнообразных богов.
328
…чтили под названием Полевой… — по местоположению ее храма. Храм Исиды находился на Марсовом поле.
329
Тирс (жезл, увитый плющом и листьями винограда и увенчанный сосновой шишкой) и плющ — эмблемы Диониса, отождествляемого с Осирисом.
330
…имя, не чуждое моим превращениям. — Осел по-латыни «азинус».
331
В рукописях пропуск нескольких слов.
332
Мадавра — небольшой город в Северной Африке, родина Апулея. Судя по тому, что герой романа превратился в уроженца Мадавры, Апулей говорит теперь о себе самом. Таким образом, в начале следующей главы речь идет, по-видимому, о путешествии писателя в Афины, где он изучал философию, а затем в Рим.
333
…голову выбрил вдобавок… — См. кн. XI, гл. 10.
334
…из самого числа посвящений… — Представление о священном значении числа «три» характерно для многих религий (в том числе, христианской) и мистических философских учений.
335
…во времена Суллы… — 70-е годы I века до н. э.
336
В данном месте текста пропуск (Прим. переводчика.)
С. Маркиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка: