LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Донна Тартт - Тайная история [litres]

Донна Тартт - Тайная история [litres]

Тут можно читать онлайн Донна Тартт - Тайная история [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Иностранка, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Донна Тартт - Тайная история [litres]

Донна Тартт - Тайная история [litres] краткое содержание

Тайная история [litres] - описание и краткое содержание, автор Донна Тартт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Блестящая американская писательница Донна Тартт, лауреат Пулитцеровской премии 2014 года, покорила читателей первым же своим романом «Тайная история». Книга сразу стала бестселлером. Она переведена на двадцать пять языков и продолжает расходиться многомиллионными тиражами во всем мире. Действие происходит в небольшом колледже в Вермонте, куда девятнадцатилетний Ричард Пейпен приезжает изучать древнегреческий язык. Новые друзья Ричарда — четверо молодых людей и одна девушка — умны, раскованны, богаты и так увлечены античной культурой, что рассматривают себя чуть ли не как особую касту ее хранителей. Их дружба не выдерживает, однако, натиска современного мира. В веселой и сплоченной компании происходит убийство. Пытаясь через много лет осмыслить случившееся, герой по дням воспроизводит свою студенческую жизнь, этапы отношений с однокурсниками и любимой девушкой. Под виртуозным пером Донны Тартт его исповедь превращается в захватывающий психологический триллер.

Тайная история [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайная история [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Донна Тартт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

106

Альфред де Виньи (1797–1863) — поэт, писатель и драматург, крупнейший представитель французского романтизма. Упомянутая пьеса, принесшая ему шумный успех, повествует о бедствиях и смерти некоего «идеального» поэта, «непризнанного гения», прототипом которого послужил Томас Чаттертон (1752–1770), английский поэт, покончивший с собой в 17-летнем возрасте.

107

Шрайнеры — члены Древнего арабского ордена благородных адептов Таинственного храма. Эта масонская организация известна своей благотворительной деятельностью — в США действует созданная шрайнерами сеть из двадцати двух бесплатных детских больниц.

108

Уиллард Скотт (р. 1934) — популярный телеведущий.

109

Вероятно, речь идет о «первом энергетическом кризисе», который разразился осенью 1973 г., когда ОПЕК снизила добычу нефти и прекратила ее поставки в страны Запада, поддержавшие Израиль в войне с Египтом и Сирией («Война Судного дня» — 6–24 октября 1973 г.).

110

Мандала — графический символ сложной структуры, используемый в буддизме для священных ритуалов и практики созерцания и медитации.

111

Ах! (др. — греч.)

112

Вино (др. — греч.).

113

Снадобья (др. — греч.).

114

Илиада, XI, 409–410.

115

Те же глаза, и то же лицо, и руки… (Энеида, III, 490).

116

Кнут Рокне (1888–1931) — знаменитый тренер по американскому футболу.

117

Альфред Хаусман (1859–1936) — английский ученый и поэт. Хаусман, считавший главным занятием своей жизни античную филологию, опубликовал лишь два небольших сборника стихов, которые, к некоторому удивлению самого автора, постепенно приобрели большую популярность.

118

« Ликид » — элегия Джона Мильтона, посвященная памяти утонувшего при кораблекрушении Эдварда Кинга, университетского друга Мильтона.

119

« Атака Легкой бригады » — стихотворение Альфреда Теннисона, посвященное атаке британской кавалерии 25 октября 1854 г., во время Крымской войны. Из-за ошибок командования наступление закончилось полным провалом, несмотря на проявленные рядовым составом чудеса храбрости. Теннисон воспевает героизм солдат и оплакивает их бессмысленную гибель.

120

« На полях Фландрии » — одно из самых знаменитых стихотворений о Первой мировой войне, написанное в форме обращения мертвых к живым; его автор — канадский военный врач и поэт Джон Маккрэй (1872–1918).

121

Перевод Д. Бородкина.

122

Ин. 11: 25–26.

123

«Федон» — диалог Платона, в котором Сократ накануне казни обсуждает с учениками аргументы в пользу бессмертия души.

124

Здравствуй, друг (лат.) .

125

Здоров ли? Как дела? (лат.)

126

Здесь: благодарю тебя (лат.) .

127

Табачная лавка (фр.) .

128

Любовь втроем (фр.) .

129

Орел не ловит мух (лат.) .

130

Платон. Апология Сократа, 40е.

131

Первые строчки стихотворения Джона Саклинга (1609–1642). Перевод М. Бородицкой.

132

Ричмонд Латтимор (1906–1984) — известный американский поэт, филолог-классик и переводчик древнегреческой литературы.

133

Перевод С. Таска.

134

Греческая поговорка, восходящая, по преданию, к словам Солона. Ее часто приводит Платон (см., например, «Государство», IV, 435 и «Гиппий Больший», 304е).

135

Бенсонхерст — район в южноцентральной части Бруклина, большую часть населения которого составляют выходцы из Италии. Согласно расхожим представлениям, в Бенсонхерсте находятся квартиры нью-йоркской мафии.

136

«Университетские умы» — так называли группу драматургов конца XVI в., получивших университетское образование: Кристофер Марло, Роберт Грин, Томас Нэш, Томас Лодок, Джордж Пиль, Томас Кид и Джон Лили. Название группы связано с тем, что почти все ее члены учились в Кембриджском или Оксфордском университете.

137

«Как вам это понравится» содержит цитату из пьесы Марло «Геро и Леандр», а также, по-видимому, завуалированное упоминание его убийства.

138

Цит. по: Кристофер Марло. Сочинения. М., 1961. А Парфенов. Предисловие.

139

Перевод H. Амосовой.

140

Слава английского драматурга Сирила Тернера (ок. 1575–1626) основывается на двух пьесах — «Трагедия атеиста» и «Трагедия мстителя». Авторство последней, однако, спорно. Некоторые литературоведы полагают, что «Трагедия мстителя» принадлежит перу Томаса Мидлтона (1580–1626).

141

Но слишком много слез я пролил! Скорбны зори… (Рембо А. Пьяный корабль. Перевод М. Кудинова).

142

Платон. Апология Сократа. 40с. Перевод М. Соловьева.

143

Книга Бытия, 3: 19.

144

Теренций. Девушка с Андроса.

145

Илиада, XXIII, 65–101.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Тартт читать все книги автора по порядку

Донна Тартт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайная история [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайная история [litres], автор: Донна Тартт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Елена
25 июня 2022 18:46
Книгу прочитала с удовольствием. Одна из тех книг, с которыми жалко расставаться. Неординарные герои, непростые отношения. Обстоятельства, которые встречаются героям перемалывают их жизни. Автор дарит читателю возможность прожить эту историю, так ярко и образно написан роман.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img