Габриэль Ару - Лаура и Жаки

Тут можно читать онлайн Габриэль Ару - Лаура и Жаки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1989. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лаура и Жаки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искусство
  • Год:
    1989
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Габриэль Ару - Лаура и Жаки краткое содержание

Лаура и Жаки - описание и краткое содержание, автор Габриэль Ару, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Опытный комедиограф Габриэль Ару в комедии «Лаура и Жаки» раскрываеттему семейного неблагополучия. Он прибегает к оригинальному приему: имитации социологического эксперимента. Эпизод размолвки мужа и жены (Лауры и Жака) якобы вызывает недовольство в зале, и из числа зрителей на сцену выходят новые Жаки. Эпизод проигрывается с их участием еще три раза с разными мотивировками и разными позициями действующих лиц. Каждая из этих трех сцен могла бы стать отдельной комедией.

Лаура и Жаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лаура и Жаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Габриэль Ару
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габриэль Ару

Лаура и Жаки

Комедия в четырех актах

АКТ ПЕРВЫЙ

Гостиная в современной квартире. Две или три двери в другие комнаты и входная дверь. Обстановка в гостиной и расположение дверей на усмотрение режиссера.

Поднимается занавес. На сцене молодая женщина собирается уходить. В движениях и жестах заметна некоторая нервозность. Она достает из сумки распечатанный конверт и кладет его на видное место. Затем решается позвонить.

Лаура. Алло! Это ты, Сюзанна? Хорошо, что я тебя застала. Мне надо с тобой поговорить. Ты знаешь о чем… Да, есть новости, вернее, скоро будут… очень скоро. Со стороны Жака? О нет! Если уж он заупрямится, ни за что не отступится! Его знак Единорог, а когда Единорог не хочет ничего видеть, он ничего не видит!… Нет, я не преувеличиваю. Я тебе гарантирую, что он до сих пор ничего не заметил только потому, что не желает ничего замечать, и этого я ему не прощу… О да, я знаю, скорее, он должен мне прощать. Но что поделаешь, если то, что он делает, или, вернее, то, что он ничего не делает, меня ужасно раздражает! И потом, все наши друзья уже оценили ситуацию, ты на днях меня даже упрекнула в этом, и в каком-то смысле ты права. Я натура импульсивная, страстная, да и мой знак – Баран. И потом, что ни говори, но любовь с первого взгляда это все-таки любовь с первого взгляда. Мне было бы стыдно что-то скрывать… Нет! Я веду себя смело и не таясь. И именно поэтому меня особенно раздражает Жак. Он ставит меня в двусмысленное положение… Да, своей пассивностью и даже более того, потворством… Да, я решила сегодня взять быка за рога… Как? О, послушай, Сюзу, мне сейчас не до шуток. Я ужасно взволнованна. Ты понимаешь, я ни в чем не могу упрекнуть Жака, я его очень люблю, мы с ним всегда хорошо ладили. Это человек с тонким умом, настоящий художник, очень впечатлительный… Что ты не понимаешь? Но, Сюзу, я же говорю тебе, любовь с первого взгляда! В день нашей встречи Марс и Венера совпали с Бараном, ты представляешь? Что может быть лучше?… Луна? Ах, я не знаю, где была луна… Короче говоря, Клод и я, мы любим друг друга и ничего не можем поделать. Это такие вещи, перед которыми надо только преклоняться… и низко!… Чего я хочу? Ну, откровенно объясниться, выяснить главное… Да, видимо, придется разорвать отношения. Если он хочет меня удержать, он должен быть более бдительным, не закрывать на это глаза, не уподобляться страусу. И вот что я придумала: это небольшая хитрость, но она произведет впечатление. Жак должен с минуты на минуту вернуться. Я уйду, а на видном месте – на столе – оставлю письмо Клода. Он его обязательно заметит, и, кроме того, он знает почерк Клода. Я дам ему время прочесть письмо, вернусь и застану его врасплох. Что ты на это скажешь?… Во всяком случае, ему не удастся больше увиливать, я припру его к стене… Ты не советуешь? О, бдительность, бдительность! Тем хуже! Я бросаюсь головой в омут. Я хочу, чтобы правда восторжествовала. На худой конец я узнаю, почему он изображает из себя слепца. Ну мне пора идти. Он может вернуться с минуты на минуту. Я пройду через черный ход, чтобы не встретиться с ним… Договорились, буду держать тебя в курсе дела. Пока. (Кладет трубку. Бросает взгляд на конверт, немного подвигает его, затем надевает перчатки и уходит.)

Через некоторое время раздается настойчивый телефонный звонок. В тот момент, когда Жак I с букетом роз входит в комнату, раздается еще один телефонный звонок. Жак/ торопливо подходит к телефону, снимает трубку, говорит несколько раз «алло» и, не получив ответа, спокойно кладет ее на место. В это время он задевает письмо, оно падает. Жак I ставит розы в вазу. Опять раздается телефонный звонок.

Жак I (подходя к телефону, замечает письмо. Поднимает его, мельком взглянув на него, машинально засовывает в карман и отвечает по телефону). Алло! Это я. (Улыбается.) Здравствуйте, Ирэн, очень мило, что вы позвонили, я как раз о вас думал… Да, я сохранил наилучшее воспоминание о нашем последнем разговоре… Эта мечта могла бы осуществиться?… Действительно?… Это было бы просто великолепно! Целую ваши ручки. Вы необыкновенная женщина. Это невозможно?… Через пятнадцать дней! Ну конечно же, я согласен, я просто вне себя от радости, подумать только, два месяца в Японии! С вами! Да нет, ничего меня не удерживает. Я всегда свободен как воздух. Вы увидите, это будет лучший из всех альбомов. Меня всегда вдохновляла Япония! А каковы будут условия?… Да. Разумеется. Но… а моя жена?… О нет, мы никогда не расстаемся. О, вы действительно думаете, что это невозможно?… Как жаль, очень сожалею! Нет, я не могу согласиться на таких условиях… Подумать? О чем подумать?… Безусловно, она поймет и не будет возражать, она знает, какое я придаю этому значение. К сожалению, об этом не может быть и речи. Я же сказал вам, что мы никогда не расстаемся… Тем хуже. Спасибо, что вспомнили обо мне. (Кладет трубку, стоит некоторое время задумавшись, улыбается, затем подходит к вазе. Любуется цветами и машинально достает из кармана конверт с письмом.)

В это время раздается звонок во входную дверь. Жак I идет открывать, держа конверт в руке. Слышен невнятный голос, затем раздается стук закрывшейся двери. Жак I возвращается в комнату. В руках у него такой же, как его, букет роз. Вид растерянный. Конверт по-прежнему у него в руке. Наконец он кладет его на маленький секретер. Разворачивает букет и начинает расставлять цветы в такую же вазу. Неожиданно в комнату, открыв дверь своим ключом, входит Лаура. Она на мгновение останавливается около двери, смотрит внимательно на Жака I , который, стоя спиной, не видит ее.

Лаура (непринужденно). Ты уже вернулся? Что нового?

Жак I (оборачивается и улыбается; весело). Ничего. Просто я рад, что ты так рано пришла.

Лаура. Это упрек?

Жак I. Почему упрек?

Лаура. Не знаю. Но у тебя такой тон, будто то, что я пришла немного раньше, исключительное явление.

Во время разговора Лаура снимает пальто, кладет рассеянно шляпу и перчатки где попало, Жак I тут же убирает их на место.

Жак I. Для меня каждая встреча с тобой исключительное явление, жду дальнейших распоряжений.

Лаура. Каких еще распоряжений? О чем ты говоришь?

Жак I. Ни о чем. Просто так говорится, просто я тебя люблю. Вот и все.

Лаура. Все?

Жак I. Все. Тебе не нравятся розы?

Лаура. Извини, я очень рассеянна. Спасибо. Очень красивые розы. Да, когда ты покупаешь цветы, ты не скупишься.

Жак I. Ты должна благодарить не только меня.

Лаура. Почему?

Жак I. Я принес один букет. А только что, представь себе, принесли еще один точно такой же. Ну не смешно ли?

Лаура. Это шутка? Или…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Габриэль Ару читать все книги автора по порядку

Габриэль Ару - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лаура и Жаки отзывы


Отзывы читателей о книге Лаура и Жаки, автор: Габриэль Ару. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x