Владимир Обручев - В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя)
- Название:В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство географической литературы
- Год:1955
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Владимир Обручев - В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя) краткое содержание
В повести автор использует богатый материал, собранный им во время своих экспедиций по Центральной Азии, а также материалы экспедиций других крупнейших русских путешественников. Перед читателем возникают яркие картины природы Центральной Азии, легендарного озера Лоб-нор, таинственного мёртвого города Хара-Хото, фантастического «Эолового города», который был открыт академиком В.А.Обручевым, и множества других местностей Центральной Азии.
В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И всё время, когда я на старости лет начал составлять эти записки, вспоминая все приключения и пользуясь своими заметками, я приходил иногда к консулу и спрашивал его объяснения по какому-нибудь затруднительному вопросу, а он не отказывал мне в беседе. Без помощи Сергея Васильевича Сокова я бы не достиг того, что сделал в своей жизни, и не составил бы этого описания своих путешествий.
Краткий пояснительный словарик
Аксакал(тюркск.) – буквально «белая борода», почтенный, уважаемый человек, старшина, начальник.
Амбань– звание важного чиновника Китайской империи, обычно губернатора провинции или генерал-губернатора края.
Арат– трудящийся Монгольской Народной Республики, крестьянин, буквально скотовод.
Аргал(монг.), кизяк(казах.) – помёт рогатого скота и лошадей, употребляется в безлесных местах Монголии, Центральной Азии как топливо и в смеси с глиной как строительный материал.
Архар(тюркск.), аргали(монг.) – горный баран, живущий в высокогорных местах Алтая, Центральной Азии и Казахстана; в СССР создана новая порода овец путём гибридизации архара и мериноса – архаро-меринос.
Аршан(монг.), арсан(тюркск.) – минеральный источник.
Байкалыч(монг.), баялыш(каз.) – солянка кустарниковая, поедается верблюдами.
Барханы –формы незакреплённых, движущихся песков, имеющие вид месяца с крутой подветренной стороной и пологой наветренной, с двумя рогами по концам, вытянутыми по ветру.
Бодхисатва –одно из перевоплощений Будды (см. Гэген).
Больдурук –бульдурук, по-русски саджа, копытка – птица из отряда рябковых, живёт в пустынях Центральной Азии, отличается покровительственным оперением, совершенно совпадающим по цвету с окружающей природной обстановкой; в поисках пищи совершает перелёты на очень большие расстояния.
Ботало –крупный бубенчик, в котором вместо дроби помещён кусок металла; употребляется при пастьбе скота в Сибири; даёт не звенящий, а шаркающий звук, почему иногда применяется название «шаркунец».
Браминские рукописи– рукописи, которые писали индусские брамины, последователи учения Брамы, религии, возникшей в Индии в IX—X вв. до н. э.
Бударгана, будургана(монг.) – растение поташник облиствённый.
Буддизм –религия, возникшая в Индии в VI веке до н. э. и названная по имени своего мнимого основателя – Будды; северная ветвь буддизма – ламаизм.
Бурханы(идолы) – изображения буддистских и ламаистских божеств в виде фигур, сделанных из бронзы.
Ван(кит.) – титул монгольского князя.
Гаруде, гариде– по представлению монголов мифическая исполинская птица, действующее лицо многих монгольских сказок.
Гильдия –разделение купечества в царской России по размерам оборотов и налогов на три разряда – первый (самый высший), второй и третий.
Гуамянь(кит.), гума(каз.) – сорго, злак.
Гэген –по верованию буддистов и ламаистов Будда и другие святые перевоплощаются после своей смерти; такие перевоплощенцы называются хубилганами, а за гражданские заслуги называются – гэгенами, что означает «светлый, блестящий и святой».
Даба(монг.) – хлопчатобумажная ткань одного цвета без рисунков.
Далай-лама –высший из лам, обитающий в Тибете, в гор. Лхасса, в монастыре Потала. По своему значению среди ламаистов может быть сравнён с папой римским среди католиков.
Далемба –хлопчатобумажная ткань типа дабы, но лучшего качества.
Джигда –лох узколистный, кустарник или небольшое дерево.
Дзерен –вид газели, живущей в степях; отличается песчаножёлтой окраской спины и боков; собирается в значительные стада.
Дунгане –жители западной провинции Китая, земледельцы, по вере мусульмане; неоднократно восставали против китайских властей; самое крупное восстание было в 1862—1877 годах.
Карагана –широко распространённый кустарник из сем. бобовых, жёлтая акация; два вида караганы введены в садовую культуру.
Карагач(тюркск.) – берест, ильм – дерево из сем. ильмовых, вид вяза.
Кеклик –каменная курочка небольших размеров, водящаяся в Центральной и Средней Азии; на каменистых россыпях вследствие покровительственной окраски оперения незаметна; хорошо бегает, но плохо летает.
Кендырь(тюркск.) – многолетнее растение из сем. кутровых; из стеблей можно получить крепкое волокно, близкое по свойствам к пеньке и используемое в изготовлении верёвок и текстиля.
Киргизы –так Кукушкин называл, как и все русские того времени, казахов.
Князья правые и левые– означает князья правого и левого знамени; китайские власти, привлекая монголов к военной службе, устанавливали разделение их по отрядам, имевшим знамена правые, средние и левые.
Куку-яман(монг.) – горный козёл, вернее, козерог, по-казахски «тау-теке», живущий в горах Центральной Азии, Алтая и Саян, где придерживается неприступных мест.
Кулан(тюркск.), джигетей –относится к полуослам, живёт в пустынях и полупустынях Центральной Азии.
Кярыз, кяриз– почти горизонтальная горная выработка в наносах, служащая для сбора и вывода на земную поверхность подземных вод.
Лама –служитель ламаистской религии; имелись различные ступени – от послушников – детей (с 7-летнего возраста) до высшего ламы – далай-ламы.
Ли –китайская мера длины, равняющаяся в настоящее время 576 метрам.
Марал(тюркск.) – олень, из рогов которого, «пантов», вырабатывается лекарство «пантокрин»; разводится в неволе на Алтае в «маральниках». Прежде сушёные панты, которые спиливались у маралов каждый год, очень ценились китайцами как лекарство.
Ом-мани– буддийская молитва, полностью «ом-мани-пад-ме-хум», что означает «о, сокровище на лотосе»; смысл этой молитвы неясен, но, согласно буддийским верованиям, читавшие её буддисты и ламаисты достигали небесных царств.
Саксаул –древесное растение из сем. маревых, отличается корявыми стволом и сучьями, мелкими чешуйчатыми листьями; растёт в пустынях и полупустынях; древесина очень тверда, но ломка.
Санскритские рукописи– написанные на санскрите – литературном языке древней и средневековой Индии.
Саркофаг(греч.) – намогильный памятник в виде гроба.
Старатель(сиб.) – человек, добывавший золото в Сибири, артельно или единолично, и сдававший намытое золото в банк или в амбары золотопромышленников.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: