Александр Дюма - Королева Марго
- Название:Королева Марго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - Королева Марго краткое содержание
«Королева Марго» — один из самых знаменитых романов Александра Дюма, давно уже ставших классикой историко-приключенческой литературы. Франция, шестнадцатый век, эпоха жестокой борьбы между протестантами и католиками, изощренных придворных интриг и трагической любви королевы Марго, поневоле ставшей участницей чужих политических игр…
Королева Марго - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
58
Фамилии де Муи и Ла Моль по-французски пишутся de Мuу и La Mole.
59
Пифии — жрицы Аполлона, прорицательницы. Они садились близ храма Аполлона на треножники, поставленные над расселиной, откуда поднимались одуряющие испарения, и под их действием произносили бессвязные слова, которые и толковались жрецами.
60
Эвриали Нис — герои «Энеиды» Вергилия, прославившиеся нерушимой дружбой и вместе погибшие в бою (книга IX). Дамон и Финтий — сиракузцы, также прославившиеся своей Дружбой и готовностью пожертвовать жизнью друг за друга. Орест — сын царя Агамемнона, героя Троянской войны, убивший мать, чтобы отомстить за гибель отца, и вечно мучимый совестью. Пилад — его верный друг, никогда его не покидавший.
61
После длительной и безуспешной осады Трои греки оставили У ее стен деревянного коня и сделали вид, что уплывают Троянцы втащили коня в город, а ночью из него вышли спрятавшиеся там воины, перебили стражу, впустили в город своих товарищей, вернувшихся на кораблях, и таким образом овладели Троей («Одиссея» Гомера и «Энеида» Вергилия).
62
Recto (лат) — лицевая сторона страницы.
63
Палатин — наместник польского короля в какой-либо провинции.
64
В Евангелии от Матфея (II, 1 — 12) рассказывается о том, как волхвы (восточные мудрецы), увидевшие звезду, пришли поклониться младенцу Иисусу.
65
Назарет — городок в Галилее, где жило Святое семейство.
66
Ваше неожиданное появление при нашем дворе преисполнило бы радостью меня и моего мужа, если бы не связанное с этим горе — утрата не только брата, но и друга.
67
Нам тяжела разлука, и мы очень хотели бы поехать с вами. Но тот же рок, который требует, чтобы вы безотлагательно покинули Лютецию, привязывает нас к этому городу. Отправляйтесь же в путь, брат наш, отправляйтесь в путь, друг наш, отправляйтесь в путь без нас; вам будут сопутствовать наши лучшие пожелания и надежды. Лютеция — главный город галльского племени париэиев, будущий Париж. Употребляется как древнее название Парижа.
68
Черт возьми!.. (итал.)
69
Гиперборейцы — а древнегреческой мифологии — обитатели северных стран.
70
Капитан Монтгомери нечаянно нанес на турнире смертельную рану Генриху II (1559).
71
Аббатство Сен-Дени — усыпальница французских королей.
72
Максимилиан де Сюлли (1560–1641) — выдающийся государственный деятель, министр, советник и друг Генриха IV.
73
Порция — жена Марка-Юлия Брута, возглавившего заговор против Юлия Цезаря; после самоубийства мужа покончила с собой, съев горячие угли (42 г, до н. э.).
74
Действующее лицо библейской книги Иова.
75
Гораций Квинт Флакк (65 — 8 г, до н. э.) — древнеримский поэт, вступивший в армию Брута, сражавшегося за республику. После поражения Брута при Филиппах Гораций, командовавший легионом, спасся бегством. Эпаминонд (ок. 418–362 г, до н. э.) — знаменитый фиванский полководец, дважды победивший спартанцев.
76
Отдельно стоящая главная башня замка, служившая последним убежищем его защитников.
77
La mort — смерть, la folie — безумие (франц.).
78
Письмо приводится текстуально. (Прим, автора.)
79
В средневековой Франции (с XV в.) — одна из провинций, ее главный город Париж
80
Папа Климент VII — дядя Екатерины Медичи.
81
Бреве — папское послание по какому-либо частному поводу.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: