Джеймс Клавелл - Благородный дом. Роман о Гонконге.

Тут можно читать онлайн Джеймс Клавелл - Благородный дом. Роман о Гонконге. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Амфора, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Клавелл - Благородный дом. Роман о Гонконге. краткое содержание

Благородный дом. Роман о Гонконге. - описание и краткое содержание, автор Джеймс Клавелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман известного американского писателя переносит нас в Гонконг 1960-х годов, повествуя об одной полной событий и приключений неделе из жизни колонии Её Величества. Финансовые битвы, кровавые преступления, природные катаклизмы и ещё много чего вместили в себя несколько бурных дней.

Благородный дом. Роман о Гонконге. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Благородный дом. Роман о Гонконге. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Клавелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А каким числом он датирован?

— Шестым апреля пятьдесят девятого года.

— Значит, наши так называемые союзники всегда были «сердцем волка и легкими собаки»?

— Боюсь, что так.

— И почему только Европа и эти капиталисты в Америке не хотят понять, кто их настоящий противник, хейя?

— Трудно сказать. — Теперь Данросс уже играл в ожидание.

Типтоп выдержал ещё одну паузу.

— Я уверен, что моим друзьям захочется получить копию этого... этого документа о «Севрине» и любые относящиеся к нему бумаги.

Вытерев с лица пот, Данросс спокойным голосом продолжал:

— Как Старый Друг считаю своей привилегией помогать, чем только могу.

Снова молчание.

— Мне тут позвонил один общий друг, который выступил в поддержку вашей просьбы о выделении наличности Банком Китая, а несколько минут тому назад меня уведомили, что один очень важный человек из Пекина распорядился оказать вам любую помощь, какая только может быть предоставлена. — Снова молчание. Данросс почти видел, как Типтоп и остальные, кто, вероятно, слушает этот разговор, взвешивают сказанное, кивают или качают головами. — Извините, я на минуту, тайбань, кто-то пришел.

— Может, я перезвоню? — тут же предложил Данросс, чтобы дать им время подумать.

— Нет, это совсем не обязательно. Подождите минуту, если не возражаете.

Данросс услышал, как трубку положили. Где-то по радио раздавалась музыка. Какие-то неопределенные звуки, возможно приглушенные голоса. Сердце колотилось как сумасшедшее. Казалось, ждать пришлось целую вечность. Потом трубку взяли снова.

— Извините, тайбань. Пришлите, пожалуйста, эти копии как можно раньше. После вашего утреннего собрания будет удобно?

— Да-да, конечно.

— Когда приедет мистер Дэвид Мак-Струан, прошу передать ему мои наилучшие пожелания.

Данросс чуть не выронил трубку, но вовремя пришел в себя.

— Я уверен, что он попросил бы меня передать вам свои. Как поживает мистер Юй? — наудачу спросил он, а самому хотелось крикнуть в трубку: «Как насчет денег?» Но в переговорах с китайцами такие вещи не проходят. Наступила решающая стадия, и надо было действовать с предельной осмотрительностью.

Снова молчание.

— Прекрасно, — проговорил Типтоп, уже другим тоном. — О, вот что я вспомнил. Сегодня днем мистер Юй звонил из Кантона. Он хотел бы, если можно, перенести вашу встречу на более ранний срок. Через две недели после завтрашнего дня, понедельника.

Данросс задумался. Через две недели нужно быть в Японии — вести переговоры с «Тода шиппинг» по всей схеме покупки и обратной аренды, которая теперь при поддержке Первого центрального будет иметь огромные шансы на успех.

— В тот понедельник вряд ли получится. Следующий за ним меня устроил бы больше. Могу ли я подтвердить дату к пятнице?

— Да, конечно. Ну, не буду больше вас отрывать.

Теперь, когда переговоры вышли на завершающий этап, напряжение Данросса стало почти невыносимым. Он вслушивался в приятные, дружелюбные интонации этого голоса.

— Благодарю за информацию. Надеюсь, этот бедняга будет доставлен на границу в Ло-У к заходу солнца. О, кстати, если завтра в девять ноль-ноль мистер Хэвегилл, вы и губернатор представите лично необходимые банковские документы, полмиллиарда долларов наличными могут быть немедленно перевезены в «Викторию».

Данросс тут же понял, что к чему.

— Благодарю вас, — непринужденно откликнулся он. «Этот номер у вас не пройдет». — Мистер Хэвегилл и я там будем. К сожалению, насколько я знаю, губернатор получил указания из канцелярии премьер-министра оставаться в Доме правительства до полудня для консультаций. Но вместе со мной прибудет его доверенное лицо с печаткой, чтобы гарантировать заем. — «Куда это годится, чтобы губернатор являлся туда лично, в роли просителя, как простой заемщик? Это создаст нежелательный прецедент». — Полагаю, этого будет достаточно.

Типтоп уже не говорил, а чуть ли не мурлыкал.

— Я не сомневаюсь, что банк готов подождать до полудня, чтобы позволить губернатору выполнить свои обязанности.

— До и после полудня он будет на улицах вместе с полицейскими отрядами по борьбе с уличными беспорядками и армейскими подразделениями, мистер Тип, чтобы не допустить бесчинств тех, кто введен в заблуждение гегемонистами. Он ведь, как вы знаете, главнокомандующий в Гонконге.

В голосе Типтопа появились резкие нотки.

— Конечно, но даже главнокомандующий может уделить несколько минут своего драгоценного времени тому, что, очевидно, является вопросом первостепенной важности?

— Я уверен, что он с удовольствием пошёл бы на это, — глазом не моргнув, соврал Данросс. Он знал, как ведутся переговоры в Азии, и был готов к всплескам негодования, сладким речам и всему остальному, что лежит между этими крайностями. — Однако на первом месте для него стоит защита интересов Серединного государства, равно как и интересов Гонконга. Я не сомневаюсь, что ему, к сожалению, придется отказаться от личного присутствия, пока не будет улажена эта чрезвычайная ситуация.

Теперь молчание стало недружелюбным.

— Что вы тогда предлагаете?

Данросс снова обошел ловушку, перескочив на следующий уровень.

— О, кстати, его адъютант просил меня упомянуть, что на скачках в следующую субботу его превосходительство устраивает прием для нескольких уважаемых китайских граждан Гонконга, и поинтересовался, будете ли вы в колонии, чтобы он мог прислать приглашение? — Этот ход давал надежду. Он позволял Типтопу и принять предложение, и отказаться, не потеряв лица, и не ставил под угрозу репутацию губернатора, избавляя его от необходимости посылать политически важное приглашение, которое могло быть отвергнуто. Про себя Данросс улыбнулся: губернатор ещё ничего не знал о приеме, который будет давать.

Опять молчание. Типтоп обдумывал возможные политические последствия.

— Прошу поблагодарить его за внимание. Думаю, я там буду. Могу я подтвердить это во вторник?

— Буду рад передать это от вашего имени. — Данросс собрался было заговорить о Брайане Квоке, но решил пока оставить этот вопрос. — Вы будете в банке в девять ноль-ноль, мистер Тип?

— О нет. Вообще-то, я тут ни при чем. Я всего лишь заинтересованный наблюдатель. — Снова молчание. — Вашим представителям нужно будет подойти к главному управляющему.

Данросс вздохнул, сосредоточившись всем существом. «О присутствии губернатора ни слова. Неужели моя взяла?»

— Как вы считаете, может ли кто-то из официальных лиц объявить по радио Гонконга сегодня вечером во время девятичасовых новостей, что Банк Китая предоставляет колонии срочный кредит на полмиллиарда долларов наличными?

Снова молчание.

— О, я уверен, в этом нет необходимости, мистер Данросс, — проговорил Типтоп, и впервые в его голосе послышался смешок. — Не сомневаюсь, что для простой капиталистической радиостанции слова тайбаня Благородного Дома будет вполне достаточно. До свидания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Клавелл читать все книги автора по порядку

Джеймс Клавелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Благородный дом. Роман о Гонконге. отзывы


Отзывы читателей о книге Благородный дом. Роман о Гонконге., автор: Джеймс Клавелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x