Андрей Величко - Инженер его высочества
- Название:Инженер его высочества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2010
- ISBN:978-5-9922-0613-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Андрей Величко - Инженер его высочества краткое содержание
Что может ждать в России начала двадцать первого века бывшего заслуженного изобретателя, бывшего ведущего инженера, а ныне мотомеханика предпенсионного возраста? Ничего, кроме нищенской пенсии.
Что может ждать в России конца девятнадцатого века больного туберкулезом в последней стадии, пусть даже он наследник престола? Ничего, кроме неизбежной близкой смерти.
Что ждет саму Российскую империю в начале двадцатого века? Ничего хорошего… то есть гибель в огне двух проигранных войн и трех революций.
А вот что будет, если эти три «ничего» сложить вместе?
Инженер его высочества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Шеф, это почерк шестого отдела, а не мой, — даже слегка обиделась Татьяна.
— Я знаю, но все равно считал необходимым напомнить. В общем, он должен переехать в Россию с радостью! Если это будет связано с тем, что он найдет тут свое семейное счастье, и вовсе замечательно.
— Хорошо, — кивнула Татьяна, — и, кстати, раз уж об этом речь зашла, я давно хотела вас поблагодарить. Вот уж не думала, но так получилось — вы мне мужа нашли куда лучше, чем я сама себе искала… Спасибо.
Эпилог
Татьяна ушла. Я встал, подошел к открытому окну и закурил. Завтра — третья годовщина события на Зекарском шоссе… Пора, пожалуй, подвести предварительные итоги.
Гоша из болезного не пойми кого превратился в очень влиятельное лицо. Не второе — в Российской империи такого сейчас вообще нет, — но в десятку входит точно.
Мы с ним не одни, нас поддерживает вдовствующая императрица, а это серьезно.
Русско-японскую войну предотвратить явно не получилось. Похоже, что здесь подготовка к ней идет даже интенсивнее, чем в нашей реальности.
У нас есть Особый казачий отряд Богаевского общей численностью почти в семь тысяч сабель и скоро будет бригада Каледина. Автоматы уже в серии, пулеметы и минометы близко к ней.
К войне мы сможем иметь на Дальнем Востоке до сотни «Пересветов» и как минимум столько же «Тузиков». Наверняка построим и какое-то количество «Бобиков», а главное — у нас есть основной авиазавод и два сборочных, то есть потери будут восполняться. Поспеют ли к началу войны «Кошки» — еще неясно.
«Мономах» превращен в авианесущий крейсер на шесть гидропланов. Это лето он поплавает в Черном море, а осенью, разоружившись, двинется в Порт-Артур.
Хоть и со скрипом, но производство самолетов-снарядов вроде сдвинулось с мертвой точки. Но если оно и дальше пойдет такими же темпами, у нас к войне их будет хорошо если с десяток.
Испытания авиационной торпеды кончились полным провалом — ни один образец не выдержал удара о воду. Но много ресурсов эта тема не отнимает, будем биться об нее лбом дальше…
За последний год, что мы колбасимся здесь, в Москве 2009 года не прошло и трех дней.
Москва, 2009Примечания
1
Манетка— маленький рычажок наподобие применяемых на современных велосипедах для переключения скоростей. В первых мотоциклах она была вместо ручки газа и ставилась на раме. От себя — газ прибавляется, на себя — уменьшается. — Здесь и далее примеч. авт.
2
Аликс— императрица Александра Федоровна (урожденная принцесса Алиса Виктория Елена Луиза Беатрис Гессен-Дармштадтская) — супруга Николая II.
3
Оппозит— двигатель, у которого цилиндры расположены горизонтально, головками в разные стороны.
4
«Гатлинг»— многоствольный пулемет конца XIX века.
5
В те времена на такие деньги можно было купить неплохой океанский пароход.
6
Нервюра— элемент поперечного набора крыла самолета.
7
Бунд— еврейская социалистическая партия, действовавшая в России, Польше и Литве с 90-х годов XIX века до 40-х годов XX века.
8
Генерал-адмирал— высшее воинское звание в российском императорском флоте.
9
«Козел»— в авиации так называют грубую посадку, когда после первого касания земли самолет еще несколько раз подпрыгивает.
10
Сандро— великий князь Александр Михайлович, двоюродный дядя Николая II и его приятель. Сволочь. Кто не верит, может почитать его мемуары, только внимательно, с карандашом в руках.
11
Московский станкостроительный завод «Красный пролетарий» известен также как «Кыр Пыр».
12
Северо-Американские Соединенные Штаты (США), аббревиатура применялась до середины 30-х годов XX века.
13
Триммер— небольшая отклоняющаяся поверхность в задней части руля или элерона летательного аппарата. Служит для уменьшения усилий в системе управления.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: