robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)

Тут можно читать онлайн robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - описание и краткое содержание, автор robst, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Ремус был так потрясён, что не сразу сообразил, чего хочет Гарри, который промчался мимо. А когда тот с криком «Сириус!» прыгнул в Арку, останавливать его было уже поздно.

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать книгу онлайн бесплатно, автор robst
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только теперь до Минервы дошёл масштаб проблемы.

— Неужели вы считаете, что раз — и кто-то передумал? Людям же всю жизнь твердят. За один вечер ничего не исправить. Думаете, это справедливо?

Собеседник в недоумении покачал головой.

— Я мог их убить, а трупы оставить гнить под мантией-невидимкой. Так справедливей? Я же сказал Дамблдору, что для меня Орден и Пожиратели — одного поля ягоды. И не моя вина, что старый дурак никому не передал.

МакГонагалл дрожь пробрала, но мистер Поттер ещё не закончил.

— Конечно, я предпочитаю никого не убивать. Зато теперь до Ордена точно дойдёт.

Огонь в его глазах и страсть в голосе сказали Минерве всё что нужно. Ох, не зря Аластор заявил, что Гарри мог его убить, а он бы так и не узнал, кто это сделал. На самом деле, она ещё никогда не видела старого пройдоху таким напуганным.

— Обязательно передам. И лично я очень рада, что вы никого не убили.

— Профессор, чтобы увидеть, куда может завести ненависть, достаточно взглянуть на Волдеморта. Перед нами счастливое будущее. Пожалуйста, не думайте, что если этому будущему кто-то станет угрожать, я не приму серьёзные меры.

Кажется, разговор окончен. На вечеринке Минерва решила не оставаться. А вот выпить после такой беседы точно не помешает. Поэтому она обратилась к Дэну, подняла бокал за счастливую пару и ушла. Интересно, что после таких новостей скажут в замке?

Ну а Гарри с Гермионой вернулись на вечеринку и первым делом отыскали Джинни. А та буквально светилась. Оба сразу же вспомнили, как она протестовала, когда Гермиона предложила купить светло-зелёное платье, которое сейчас носит рыженькая. Мол, ни за что и никогда такое не наденет. А теперь стоило ей пройти мимо кого-то из немногочисленных молодых людей, как их головы словно по команде поворачивались вслед. Джинни и в самом деле красивая девушка, а в скором времени превратится в потрясающую молодую женщину. И сегодняшний вечер — важный шаг на этом пути.

Увидев сестрёнку, Рон был потрясён до глубины души. Потом, правда, успокоился, однако весь вечер старался не выпускать её из вида. Обычно в ответ Джинни возмущается, но сегодня слишком многое оказалось для неё в новинку. И она даже порадовалась, что брат за ней следит. Впрочем, он знает, что в Хогвартсе этот номер не пройдёт.

— Ребята, близнецы передали с Роном подарок. Это фейерверк. Запустят его в конце праздника. Ремус и Тонкс предложили помочь, но близнецы сказали — там и младенец справится. Мне кажется, все силы они бросят на вашу следующую вечеринку.

Гарри подумал, что фейерверк — идеальное окончание вечера. Что может быть лучше, чем отправиться домой, запустив несколько ракет?

Как оказалось, Джинни ещё не закончила.

— Мама предлагает организовать вечеринку в новой «Норе». А Рон только что передал, мама поговорила со строителем и пообещала, что если он управится в срок, пригласит его на праздник вместе с женой. Рон утверждает, что в жизни не видел такого заинтересованного человека.

Представив эту картину, Гермиона не могла не улыбнуться.

— Передай маме — мы с Гарри с удовольствием присоединимся.

А последний решил добавить свои пару кнатов:

— И Рону не забудь «спасибо» сказать. Мы и впрямь это ценим.

Все трое повернулись в сторону бара, где младший Уизли стоял в компании Лаванды. Что ж, понятно, почему сам не передал.

Фейерверк вышел потрясающим и прекрасно увенчал чудесный вечер. Гости только и успевали охать и ахать. Правда, Гарри решил, что выдыхающий пламя дракон — это чересчур. Тем более, пламя превратилось в сердце, заключившее в себе две буквы «Г». Само собой, такое чудо не могло не вызвать бурных аплодисментов. Похоже, гости посчитали, что и здесь технологии идут в ногу со временем.

Эмма любовалась фейерверком, откинувшись на грудь мужа, обнимавшего её за талию. И наблюдая, как в ночном небе тают инициалы жениха и невесты, размышляла о том, что вечер просто не мог пройти лучше. Правда, ровно до той минуты, когда к ней снова подошла Синтия Пейн Смит.

— Эмма, дорогая, ты просто обязана рассказать, откуда у тебя эти сказочные фейерверки. На дне рождения моей Фелисити они бы стали настоящей сенсацией. Конечно, Гермиону мы тоже приглашаем, но подозреваю, к этому времени она уже вернётся в свою школу-интернат.

— Да, первого сентября Гермиона вернётся в Шотландию. Чтобы быть к ней поближе, Гарри даже дом там купил. А что касается фейерверка — извини, ничем не могу помочь. Гарри — совладелец компании, где их производят, и это был подарок на помолвку. А молодые люди, которые их разрабатывают — настоящие гении.

Кажется, собеседнице ещё раз подставили ножку.

— Так вы их знаете?

— Да, знаем. На самом деле, мы отдыхали в компании их семьи на юге Франции. Там Гарри и сделал Гермионе предложение. Это было так романтично! А пока мы отдыхали, подъехали их друзья. Так что на вилле был аншлаг.

Как только разочарованная Синтия ушла, Дэн чмокнул жену в макушку.

— Ты просто связала несколько фактов, и получилась совсем иная картина. Романтично, да? Там же были только мы вдвоём, да ещё и спать собирались.

— А ты спроси нашу дочь. Лично я не сомневаюсь, что она ответит.

Муж промолчал, поэтому Эмма продолжила:

— Её вся из себя восхитительная дочь — из той самой компании, которая постоянно издевалась над Гермионой. Ты даже не представляешь, с каким удовольствием я утёрла ей нос. — Она заработала ещё один поцелуй, однако пока не закончила. — Знаешь, сегодня я смотрела на нашу девочку рука об руку с Гарри, да в окружении друзей, и понимала — моя мечта сбылась. Тем более, это видели люди, которые портили ей жизнь, пока она росла. А в итоге вышло, Гермиона первой из своих сверстниц помолвлена, да ещё и с прекрасным молодым человеком. Они собираются постепенно менять этот мир, и лично я считаю — у них получится.

Она прижалась к мужу покрепче.

— Да ты только взгляни на них! Видел когда-нибудь такую любовь? Видел, чтобы пара настолько идеально друг другу подходила? Я так довольна, что вся трепещу. И хочу, чтобы один большой сильный мужчина отнёс меня в постель.

Из груди Дэна вырвалось настоящее рычание.

— Это я могу устроить. А порядок и утром навести можно.

— Или пускай его наводят Добби и Винки. А мы будем в постели валяться.

Прощаясь с гостями, Гарри с Гермионой были слишком заняты. И потому не заметили, как Дэн буквально утащил хихикавшую жену в дом.

* * *

Не было никаких сомнений, что именно помолвка Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер станет главной темой очередного номера «Еженедельной ведьмочки». Но что удивило четверых, завтракавших субботним утром в доме Грейнджеров, — так это тон статьи. Похоже, откровения в «Пророке» и на Лаванду произвели впечатление. Заодно она неплохо знала Гарри, и потому понимала: жалость — последнее, что ему нужно. Один только заголовок уже говорил о многом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


robst читать все книги автора по порядку

robst - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) отзывы


Отзывы читателей о книге Не спеши уходить навсегда (No hurry at all), автор: robst. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x