Мэри Соммер - Замок на третьей горе
- Название:Замок на третьей горе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Соммер - Замок на третьей горе краткое содержание
Но с такими друзьями о спокойствии можно только мечтать: Тони с детства грезит о чудесах, а у Грэйс вдруг обнаружились родственники в другой реальности.
Всё возможно, если граница между мирами не толще оболочки мыльного пузыря.
Вместе с друзьями Джека затягивает водоворот приключений. В удивительном путешествии он обретёт новое призвание, влюбится, помирит королей и выяснит, как перелетать через бездонную пропасть на спине дракона. Но сумеет ли Джек, преодолев все испытания, обрести своё собственное чудо?
*В сборник вошли две части цикла:
Книга 1 – «Король, у которого не было сердца»
Книга 2 – «Убийцы и те, кого так называют»
Замок на третьей горе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тони расположился в самом дальнем тёмном углу, поэтому его сдавленная истерика под одеялом некоторое время оставалась без внимания.
– Только не это.
Не утруждая себя соблюдением тишины, нарочито тяжеловесно ступая по скрипучему полу, Джек подошёл к кровати друга и уселся прямо на подушку. Тони сидел с другой стороны и в данный момент в ней не нуждался. В одной руке он сжимал тот самый стеклянный шар, а в другой – помятый и уже пропитанный слезами угол одеяла.
– И чего ты ревёшь? – спросил Джек. Он чувствовал себя слишком неловко для иллюзии, которую никто не мог видеть.
В ответ Тони громко всхлипнул. Испугавшись, что мог разбудить кого-то, он приготовился притвориться спящим, но всё было тихо.
– Прости меня. За то, что ударил. И накричал. И, обзывался, кажется.
Угрызения совести достигли той стадии, когда они начинают приносить физические страдания. Ещё немного, и заболевание станет хроническим.
– Ты был прав во всём. Ты не сдался, когда никто не верил, и теперь твоё время, – Джек придвинулся поближе к другу. – Тебе страшно, но это пройдёт. Ты знаешь, я никогда этого не говорю, но… всё будет хорошо, честно. Сейчас ты в начале путешествия, о каких мы раньше только в книгах могли читать. Иногда реальность не оправдывает ожидания, но здесь будет иначе – намного круче, чем ты мечтал! Тони, тебя ждут удивительные приключения. А я буду рядом, обещаю.
Кто-то сжал его плечо.
– Нет, я не хочу, – запротестовал Джек, – я не хочу в будущее. Можно мне проснуться, пока я не забыл всё то, что сейчас наговорил.
Джек сильно ущипнул себя на ногу. Он так мечтал поспать, дать телу и мозгу заслуженный отдых, а вместо этого устал ещё больше.
Яркий свет ослепил его сквозь тонкую кожу сомкнутых век. Тишина ночи сменилась оглушительным рёвом, как будто он оказался в жестяной трубе, по которой сверху барабанили капли дождя.
– Я ведь не хотел, – захныкал Джек и открыл глаза.
Шум исходил от воды. Это было царство воды. Каскадами водопадов устремляясь от самой высокой точки до последнего глубокого ущелья, пробивая себе прямой путь через горные породы или извиваясь узкой лентой, вода пыталась захватить всё вокруг, затопить весь мир.
Джек стоял на середине моста, соединяющего две горные вершины. Одна из них заканчивалась сверху небольшой плоской площадкой, на которой поместилось только высокое ветвистое дерево с тёмно-фиолетовыми листьями и скамейка под ним. С другой стороны места хватило для целого замка. Он стоял на выступе – красивый и сверкающий на фоне толщи воды, которая омывала его с двух сторон и неистово устремлялась вниз, оставляя после себя радугу в отражении миллиардов капель.
– Ну что, нравится? – спросила Самира.
– Дух захватывает, – согласился Джек, – это он? Замок на третьей горе?
– Это мой дом.
И здесь девушка смотрелась особенно чудесно. Однажды её неровно вырезали из картины и с тех пор прикладывали силуэт к другим блеклым полотнам, которые совсем ей не подходили, а теперь наконец вернули на место. На мгновение Джеку даже показалось, будто у Самиры за спиной выросли крылья, но они принадлежали не ей, а огромной статуе птицы, которая венчала крышу одной из башен.
– Шум водопадов не мешает? – спросил Джек.
Самира улыбнулась ему светло и искренне, как улыбалась бы лучшему другу.
– А тебе мешает пение птиц по утрам? Шелест листвы, через который ветер рассказывает сказки? Звук шагов любимого человека или глухой свист собственного дыхания? Разве тебе мешает стук твоего сердца, Джек?
– Нет, – заверил он, – стук моего сердца мне точно не мешает. Я понял, ты привыкла.
– Там, где могучая река Орс, которая берёт начало в великих Арадонских горах, делится на восточный и западный рукав, больше тысячи лет назад мои предки построили этот замок. И теперь вокруг него процветает прекрасная страна. Это мой дом, это начало моего мира.
На самом деле Джек был уверен, что примерно так выглядит не начало, а край света. Он посмотрел вниз, где через добрую тысячу футов скалистый островок разделял два бурлящих потока воды, и покрепче схватился за поручни моста. Самира накрыла его руку своей и легонько погладила основание большого пальца.
– А где я? – спросил Джек.
– Что ты имеешь в виду?
Он огляделся по сторонам, но кроме него и Самиры на мосту никого не было.
– Где здесь я? – повторил Джек. – В предыдущих снах – в прошлом и настоящем – был ещё один я. А тут я его, другого себя, не вижу.
– Может быть, тебя здесь нет? – предположила Самира.
Джек освободил руку и засунул её в карман.
– Как это, нет? Ты хочешь сказать, что в будущем меня нет? Как это на тебя похоже!
– От меня это не зависит, – отрезала Самира.
– Просто я сейчас в другом месте, – догадался Джек, – может быть, я вон там.
Он указал на замок и решительно направился туда, но Самира преградила ему путь. Она больше не улыбалась, не радовалась, она вновь перестала вписываться в картину.
– Джек, не ходи туда.
– Почему?
– Просто не ходи.
Джек разглядел слёзы в её глазах, но это только укрепило его решимость добраться до замка и посмотреть, что там. Найти Тони и Грэйс, найти себя.
– Пропусти меня, – он сжал её кисти, – я не сделаю ничего дурного.
– Это ты так думаешь, – Самира поднялась на носочки и поцеловала его, оставив на губах солёный привкус слёз, – пожалуйста, не делай того, что не сможешь исправить.
Джек отодвинул девушку в сторону и решительно направился в сторону замка. Хотя бы во сне он будет поступать так, как считает нужным. Зачем понадобилось это путешествие по закоулкам его памяти, если он не получит представления о будущем? Какую-нибудь ниточку, за которую можно ухватиться и двигаться вперёд.
И правда, если слушать стук собственного сердца, рёв водопадов превращался в ненавязчивое фоновое сопровождение, как тиканье часов. А ведь шахматные часы не должны тикать – это противоречит идее игры, которая требует концентрации.
Потом он упал. Всё внезапно исчезло: замок, радуга, доски моста под ногами… даже солнце ушло. Остался только он один в темноте и свистящий в ушах воздух. Джек не проснулся в полёте, он проснулся после удара об острые камни внизу, успел почувствовать, как они раздирают его кожу, как кости ломаются и раздрабливаются на мелкие кусочки. Перед тем, как проснуться в безопасности относительно мягкой постели, он ощутил, как останавливается его сердце.
Глава 9 – Рассказчик
Вопреки расхожим представлениям о ночных кошмарах, когда Джек проснулся, он остался лежать неподвижно. Не было занятия чудеснее, чем замереть вот так в тишине, слушать своё дыхание, ощущать, как кровь идёт по венам к сердцу и осознавать, что он жив. Теперь наверняка появится боязнь высоты и желание избегать конструкции, соединяющие две вершины, но он жив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: