LibKing » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Средневековая литература - Кудруна

Средневековая литература - Кудруна

Тут можно читать онлайн Средневековая литература - Кудруна - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Европейская старинная литература, издательство Наука, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
 Средневековая литература - Кудруна

Средневековая литература - Кудруна краткое содержание

Кудруна - описание и краткое содержание, автор Средневековая литература, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Созданная в XIII в., поэма «Кудруна» («Гудруна») занимает место в одном ряду с «Песнью о Нибелунгах» – прославленным эпосом немецкого Средневековья.

В дошедшем до нас виде она облечена в форму семейного предания. Вначале говорится об ирландском короле Гере и его жене Уте, родителях Зигебанда. После смерти отца Зигебанд женится на норвежской королеве. У них родится сын Хаген. В детстве он был унесен грифом на дикий остров, где провел несколько лет. Описано его возвращение на родину, женитьба. У супружеской четы родится дочь, которую в честь матери назвали Хильдой. К королевне сватаются много женихов, но суровый отец всем отказывает, а сватов велит казнить. Король хегелингов Хетель, узнав о ее красоте, посылает в Ирландию верных слуг, они уговаривают Хильду бежать из родительского дома к влюбленному Хетелю. Следует погоня за беглецами и битва за Хильду между Хагеном и Хетелем, которая, однако, оканчивается их примирением и женитьбой Хетеля и Хильды. Молодая королева родит двух детей – Ортвина и Кудруну. К Кудруне сватаются женихи – Зигфрид, Хервиг и Хартмут. Надменный отец всем отказывает. Тогда Хервиг идет войной, чтобы завоевать невесту, и добивается согласия родителей. Кудруне люб Хервиг. Они обручаются. Отъезд королевны к Хервигу откладывается на год. В это время Кудруну похищает норманнский князь Хартмут…

Кудруна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кудруна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Средневековая литература
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

34Сказала королева: «Велите же князьям
Прислать казну и платья, а я к своим друзьям
Глашатая отправлю, сказать о вашей воле.
Пускай родня приедет, мы здесь не соскучимся боле».

35«Охотно соглашаюсь, – сказал король жене, —
Как предки поступали, так следует и мне.
Устроим торжество мы, раз госпожа желает,
Мои и ваши гости пускай во дворец приезжают».

36Супруга заключила: «А я наряды дам,
Чтоб разоделись пышно шестьсот прекрасных дам
И шестьдесят четыре прекрасные девицы».
Правитель не замедлил с любимой женой согласиться.

37И вот, назначив праздник, король скрепил решенье,
В осьмнадцать дней отправив всем близким приглашенье
В Ирландию явиться весною благодатной,
Коль будет им угодно игрою потешиться ратной.

38Столы велел он ставить для гостьбы предстоящей,
Как сказывают, бревна пришлось везти из чащи,
И кравчим, и дворецким хлопот хватало вволю, [14]
Чтоб место приготовить для всех приглашенных к застолью.

39Зима пошла на убыль, повеяло весною,
Со всех сторон съезжаться тут начали герои,
Покамест не собралось из всех владений ленных
За восемьдесят тысяч в том замке бойцов соплеменных.

40Из королевских комнат одежду принесли,
Чтоб все принарядиться на празднество могли,
Потом коней ирландских король изволил дать им,
А женщин королева богатым украсила платьем.

41До тысячи прекрасных девиц и знатных жен
Подарки получили, достойные княжен,
К лицу им были ленты, шелка и самоцветы,
В наряднейшие платья красавицы были одеты.

42Всяк получил одежду из королевских рук.
Приплясывали кони на поводу у слуг,
Пажи щитов и копий нагромоздили гору.
Всем этим королева в окно любовалась в ту пору.

43Начать героям бугурт правитель повелел,
Там скоро блеск их шлемов от крови потускнел,
Прославленные дамы сидели, жадно глядя,
Как смельчаки сражались и каждый стремился к награде.

44Шел час, другой и третпй, а жаркий бой все длился,
Король перед гостями в доспехах появился,
Чем царственной супруги он вызвал одобренье,
На них глядевшей сверху из башенки в эти мгновения.

45Он бился на турнире и сделал это так,
Как смелым подобает, а после подал знак,
Чтоб дорогие гости от многотрудной брани
Со славой отдохнули, и дам проводил он в собрание. [15]

46 Прекрасная хозяйка приветствовала их,
Равно взыскала лаской и близких, и чужих,
Здесь каждый был замечен и Утой был одарен,
И благородной Уте был каждый за то благодарен.

47Воители уселись вблизи прекрасных дам,
Нрав добрый государя известен был гостям,
Всех милостью дарил он за тем веселым пиром,
А к вечеру герои опять развлекались турниром.

48Так продолжался праздник все девять дней подряд,
Чтил Зигебанд обычай и рыцарский обряд,
Певцы – народ бродячий – стараться были рады,
Гостей увеселяя, они ожидали награды.

49Там трубы и тромбоны гремели, словно гром,
А флейты и свирели звенели серебром,
Звучанье арф и скрипок сопровождало пенье.
И много новых платьев певцы получили за рвенье.

50Настал и день десятый. Но тут – внимайте диву! —
Все обернулось горем, что началось счастливо.
Пошли дела такие, что сгинуло веселье.
Им сладко пировалось, да горьким их было похмелье.

51Когда король беспечно с гостями восседал,
Явился некий шпильман [16]к ним в пиршественный зал,
И – кто бы мог подумать! – он всех затмил игрою,
Князья ему внимали, дивились искусству герои.

52С гостями веселиться еще был Хаген мал,
С пригожею девицей он за руку гулял,
Их опекали жены и многие из знати,
Что по родству и дружбе приставлены были к дитяти.

53Из дома раздавался в то время громкий смех,
Как будто ликованье там охватило всех.
Наставники и жены, внимая кликам звонким,
Приблизились к чертогу, оставив девицу с ребенком,

54Несчастье Зигебанда уже стучалось в дверь,
Беда подстерегала их с Утою теперь:
Отправил злобный дьявол к ним своего посланца;
Всех охватило горе тогда во владеньях ирландца.

55То дикий гриф внезапно к ним налетел, [17]как ворог,
И тот, кто Зигебанду был больше жизни дорог,
Его заставил плакать. И вот тому причина:
Свирепый гриф из дома унес королевского сына.

56Ложилась тень на землю от распростертых крыл,
Как будто бы от тучи. Был хищник полон сил,
В' пылу веселья люди не замечали птицу,
Наедине с ребенком оставила свита девицу.

57От взмаха сильных крыльев клонило долу лес.
Как увидала дева, что гриф летит с небес,
Покинула питомца, пустилась прочь оттуда.
Так странно все случилось, что счесть это можно за чудо.

58Гриф ринулся на землю, ребенка ухватил
Огромными когтями и перья распустил
В свирепой, лютой злобе – и это было явным.
Пришлось дитя оплакать героям отважным и славным.

59Зашелся мальчик криком, терпя немалый страх,
Он поднят был на небо, качался в облаках,
С противным ветром споря, гриф спрятался за тучей.
В тот день оплакал сына правитель, ирландцев могучий.

60Друзья делили горе несчастного отца,
В предвиденье для сына ужасного конца
Родные погрузились в глубокую печаль.
Всем добрым людям было прекрасного мальчика жаль.

61Тревогой неподдельной охвачен был любой,
И праздник прекратился до срока сам собой,
Его своим злодейством вспугнул свирепый гриф.
Все начали прощаться, глубокую скорбь затаив.

62Хозяин горько плакал, залив слезами грудь.
Его супруга кротко решилась упрекнуть:
«Не сетуйте напрасно, не вечен человек,
На то господня ноля, когда прекратится наш век».

63Уж госты восвояси готовились отбыть,
Но Ута им сказала: «Прошу повременить,
И серебром, и златом, сверкающим как жар,
Мы наградить должны вас, а вы не отриньте наш дар».

64Все стали королеву благодарить с поклоном.
Раздать велел хозяин гостям и приближенным
Некроенные ткани – шелка и аксамиты, [18]
Что большей частью были в далеких краях раздобыты.

65Он дал гостям палатки и вьючных лошадей,
И боевых ирландских выносливых коней, [19]
Дал серебра без счета и златом наградил их,
Взыскал своей заботой вассалов и родичей милых.

66Простилась королева с толпой прекрасных дев
И благородных женщин. Они ушли, надев
Подаренные платья, украсившие их.
Так завершился праздник. Дворец опустевший затих.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Средневековая литература читать все книги автора по порядку

Средневековая литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кудруна отзывы


Отзывы читателей о книге Кудруна, автор: Средневековая литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img