LibKing » Книги » Афоризмы » Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Тут можно читать онлайн Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Афоризмы, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете
  • Название:
    Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-699-69238-5
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете краткое содержание

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете - описание и краткое содержание, автор Оскар Уайльд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге собрано более 1300 фраз великого остроумца Оскара Уайльда — о жизни и смерти, о мужчинах и женщинах, об одежде и моде, об искусстве, религии, истории и политике. Многие из них публикуются по-русски впервые, в том числе уайльдовские «Максимы для наставления чересчур образованных» и афоризмы из черновых тетрадей Уайльда.

«Вероятно, он был величайшим мастером беседы, который когда-либо жил, не исключая Сократа, которому недоставало уайльдовского чувства юмора».

Составитель: Константин Душенко.

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оскар Уайльд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С мужчиной такого не случается никогда. В этом его трагедия.

«Как важно быть серьезным»

Мне нравятся женщины, в которых чувствуется мужское начало. Женщины стали такими мужественными, что мужское начало в мужчинах уже кажется женственным.

Из черновых рукописей

Мужское начало совершенно феминизировалось. В наши дни им обладают лишь женщины, а между тем оно — условие совершенства.

Из черновых рукописей

Женские разговоры

— Я люблю смотреть на гениев и слушать красавцев.

«Идеальный муж»

— Я не верю ни единому слову из того, что вы мне говорите… или я вам.

«Идеальный муж»

— По-моему, муж не должен быть слишком обворожительным. Это опасно.

— Дитя мое, муж никогда не бывает слишком обворожителен!

«Преступление лорда Сэвила»

— Роман не должен начинаться с излияния чувств. Он должен начинаться с трезвого расчета и кончаться дарственной записью.

«Идеальный муж»

— Мужчины, пренебрегающие своими семейными обязанностями, становятся изнеженными сверх меры. А я этого не люблю. Это делает мужчину слишком привлекательным.

«Как важно быть серьезным»

— Все мужчины — собственность замужних женщин. Мы же не принадлежим никому.

«Женщина, не стоящая внимания»

— Современные женщины, говорят, все понимают.

— Кроме своих мужей.

«Идеальный муж»

— У меня был всего-навсего один муж. Должно быть, вы на меня смотрите как на дилетантку?

«Женщина, не стоящая внимания»

— Она была очень несчастлива в браке. И так отчаялась под конец, что даже пошла… вот не помню, не то в монастырь, не то в оперетку.

«Идеальный муж»

— Секрет жизни в том, чтобы уметь наслаждаться разочарованием, когда тебя ужасно, просто ужасно обманут.

«Женщина, не стоящая внимания»

— Я не была у нее с тех пор, как умер бедный ее муж. И я никогда не видела, чтобы женщина так изменилась. Она выглядит на двадцать лет моложе.

«Как важно быть серьезным»

— Ей все еще тридцать пять с тех самых пор, как ей исполнилось сорок.

«Как важно быть серьезным»

— В пользу стыдливого румянца можно сказать очень многое, если, конечно, умеешь краснеть по желанию.

«Женщина, не стоящая внимания»

— В том, что вы говорили, немало правды, — и вы были такая хорошенькая в эту минуту, а это куда важнее.

«Женщина, не стоящая внимания»

— Я стараюсь избегать сцен, когда на мне эта шляпка: она чересчур воздушна, одно резкое слово может ее погубить.

«Портрет Дориана Грея»

— Не то чтобы любовь с первого взгляда, но любовь в конце сезона, а это гораздо надежнее.

«Веер леди Уиндермир»

— В последнее время вы приобрели дурную привычку думать своим умом. Вы должны ее побороть. Это так не по-женски… мужчины этого не выносят.

«Как важно быть серьезным»

(4-актная версия)

— Вы очень современная девушка. Пожалуй, даже чересчур современная. А это очень опасно — можно вдруг стать старомодной.

«Идеальный муж»

— Чтобы завоевать мужчину, женщине достаточно разбудить самое дурное, что в нем есть. Ты делаешь из мужчины бога, и он тебя бросает. Другая делает из него зверя, и он лижет ей руки и не отстает от нее.

«Веер леди Уиндермир»

— По-моему, мужчина не способен к развитию. Он уже достиг высшей точки — и это не бог знает как высоко.

«Идеальный муж»

Разговоры мужчин

— Всегда следует делать то, чего женщина не ожидает, и говорить то, чего она не понимает.

«Как важно быть серьезным»

(4-актная версия)

— Если хотите знать, что на самом деле думает женщина — а это, кстати сказать, всегда опасно, — смотрите на нее, но не слушайте.

«Женщина, не стоящая внимания»

— Встретить женщину, которая до конца тебя понимает, — великое дело.

— Это очень опасное дело. Обычно оно кончается женитьбой.

«Веер леди Уиндермир»

— Я не говорил, что он женится. Я сказал только, что он собирается жениться. Это далеко не одно и то же. Я, например, ясно помню, что женился, но совершенно не припоминаю, чтобы я собирался жениться. И склонен думать, что такого намерения у меня никогда не было.

«Портрет Дориана Грея»

— Она, черт побери, до того ко мне равнодушна, точно я ей муж!

«Веер леди Уиндермир»

— Женщины любят нас за наши изъяны. Если у нас их достаточно, они готовы простить нам все, даже громадный ум.

«Женщина, не стоящая внимания»

— Пожалуй, жестокость, откровенная жестокость женщинам милее всего: в них удивительно сильны первобытные инстинкты. Мы им дали свободу, а они все равно остались рабынями, ищущими себе господина. Они любят покоряться.

«Портрет Дориана Грея»

— Женщины делятся на две категории — ненакрашенные и накрашенные. Первые нам очень полезны. Если хотите приобрести репутацию почтенного человека, вам стоит только пригласить такую женщину поужинать с вами.

«Портрет Дориана Грея»

— Вся правда — это совсем не то, что следует говорить красивой, милой, очаровательной девушке.

«Как важно быть серьезным»

— Вам нужны новые впечатления. Женаты вы уже были дважды; не попробовать ли вам хоть раз полюбить?

«Вера, или Нигилисты»

— Во всем Лондоне есть только пять женщин, с которыми стоит поговорить, да и то двум из этих пяти не место в приличном обществе.

«Портрет Дориана Грея»

— Но ведь есть в обществе и хорошие женщины, не так ли?

— Даже слишком много.

«Женщина, не стоящая внимания»

— Это-то и злит меня в женщинах. Им хочется, чтобы мы были хорошими. Но хорошими они нас ни за что не полюбят. Им нужно подобрать нас неисправимо дурными, а бросить — хорошими до отвращения.

«Веер леди Уиндермир»

— Любовь замужней женщины — великая вещь. Женатым мужчинам такое и не снилось.

«Веер леди Уиндермир»

Разговоры в смешанном обществе

— Как жестоки хорошие женщины!

— Как слабы дурные мужчины!

«Веер леди Уиндермир»

— В вас есть одно, что мне всегда будет нравиться.

— Только одно? А у меня так много недостатков.

«Женщина, не стоящая внимания»

— Зеркало жестоко. Оно лишь показывает мне мои морщины.

— Мое гораздо лучше воспитано. Оно никогда не говорит мне правды.

— Значит, оно влюблено в вас.

«Женщина, не стоящая внимания»

— Она мне очень нравится, но я не влюблен в нее.

— А она влюблена в вас, хотя нравитесь вы ей не очень.

«Портрет Дориана Грея»

— Если вы отлучаетесь ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.

«Как важно быть серьезным»

— Мне уже немного за тридцать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оскар Уайльд читать все книги автора по порядку

Оскар Уайльд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете отзывы


Отзывы читателей о книге Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете, автор: Оскар Уайльд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img