Антон Инголич - Мальчик с двумя именами
- Название:Мальчик с двумя именами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Инголич - Мальчик с двумя именами краткое содержание
Повесть словенского писателя Антона Инголича "Мальчик с двумя именами" (1955 г.) раскрывает перед читателем сложные морально-психологические проблемы, рассказывает о судьбе югославского мальчика, увезенного во время войны на чужбину и через много лет вновь обретшего родину.
Мальчик с двумя именами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ана не понимала ни слова, но чувствовала, что её защитник вложил в свою речь всю душу. И поблагодарила его взглядом, когда он сел. Мравляк улыбнулся ей, но, когда председатель суда вызвал Фрица Грота, лицо его снова стало серьёзным.
Грот с помощью переводчика сыпал фактами, которые даже иные немецкие газеты открыто называли искажёнными, а подчас и вымышленными, тщился показать себя в самом что ни на есть выгодном свете, эдаким благодетелем и разве что не требовал орден за то, что немецкому народу воспитал ребёнка, которого родила не немецкая мать. Председатель суда одобрительно кивал, Харди не скрывал презрительной усмешки, а по лицу правого присяжного Брида видно было, что он ещё не принял одну из сторон. По залу прокатился гул возмущения. Послышались отдельные реплики:
— Господин Грот, кажется, вы запамятовали, что ни Третьего рейха, ни Гитлера уже нет!
— Не забывайтесь, тут вам не гитлеровский суд!
Председатель бросил сердитый взгляд на набитый битком зал. Впереди сидели приятели и единомышленники Грота. Дальше, рядом с людьми, которых привело сюда простое любопытство, сидели югославы, проживавшие в Ганновере или в его окрестностях, а также местные жители, сочувствовавшие матери Янко. На боковых скамьях теснились многочисленные журналисты, корреспонденты всех крупных югославских, немецких, американских и английских газет. Вооружённые карандашами и фотоаппаратами, они внимательно следили за ходом дела. Лойзе Перко, самый молодой среди этой вездесущей братии с отточенным пером, то и дело вставал, громко соглашался с доктором Мравляком, ещё громче возражал Гроту и снова садился, чтоб записать буквально каждое слово.
Пока Грот говорил, атмосфера в зале накалялась.
Грот чувствовал настроение большинства собравшихся в зале людей, но благорасположенность председателя суда придавала ему уверенности в себе, и он изо всех сил старался заполучить правого присяжного. И упорно разглагольствовал, несмотря на шум и реплики, несмотря на то, что его собственная жена, с самого начала заседания нетерпеливо посматривавшая на боковую дверь, не одобряла его слов. Он так заговорился, что даже сам председатель вынужден был ему указать:
— Ближе к делу!
Грот сразу сбился. Наступила тишина. В этот момент отворилась боковая дверь.
Обе матери вскочили со своих мест.
— Курт! — крикнула с облегчением госпожа Грот.
— Янко! — вырвалось у изумлённой Аны.
Все, кто был здесь, молча смотрели на дверь. Янко, сопровождаемый тётей Бертой, испуганно озирался вокруг. Обведя взглядом судей, Янко перевёл глаза на Грота и покосился на зал.
И тут он вконец растерялся.
В первом ряду стояли две его матери. Обе были ему одинаково знакомы, хотя одну из них он столько лет не видел. У обеих глаза лучились любовью и добротой. Обе приближались к нему.
— Янко!
— Курт!
Он поспешил им навстречу и обнял сразу обеих.
— Мама, мама! — бормотал он.
Обе женщины обнимали его, гладили ему щёки, голову, плечи.
Сердце Аны преисполнилось счастья. Наконец Янко рядом с ней, она обнимает его, гладит, чувствует его дыхание, слышит его голос!
Госпожу Грот охватила какая-то горестная радость. Её радовало, что Курт снова подле нее, и тем не менее сейчас она лучше чем когда-либо понимала, что до разлуки с ним остались считанные минуты.
Ошеломлённый Грот изменился в лице и стал метать злобные взгляды то на возникшую вдруг странную группу, то на стоявшую в дверях тётю Берту. Но тетя Берта не обращала на него внимания.
Доктор Мравляк улыбался. Он верил, что присутствие мальчика приведёт к торжеству справедливости.
Первыми опомнились журналисты. Щёлкая на ходу фотоаппаратами, один за другим обступали они Янко и обеих женщин.
Председатель суда потряс колокольчиком, окинул взглядом зал и сухим, официальным тоном возвестил:
— Слушание дела продолжается. Господин Грот, вы хотели бы ещё что-нибудь добавить?
Грот, припасший целый ворох фраз, не мог выговорить ни слова.
— Послушаем мальчика! — нарушил молчание присяжный Харди.
— Спасибо, — поблагодарил председатель Грота. — пусть подойдёт Курт Грот, он же Янко Слапник.
Доктор Мравляк подошёл к Янко и обеим матерям:
— Господин председатель хочет выслушать мальчика. Отпустите его, пожалуйста! Янко, Курт, господин председатель хочет поговорить с тобой.
Янко медленно приблизился к столу председателя. Доктор Мравляк взял Ану за локоть и отвёл на место. Берта увела свою сестру, а Грот на шаг отступил назад.
Председатель через переводчика задал Янко общие вопросы: имя, фамилия, место и время рождения, где учился и как к нему относились супруги Грот. Следующие вопросы вызвали у Янко недоумение. Доктор Мравляк и большинство присутствующих еле сдерживали своё негодование. Председатель спрашивал, сколько у него костюмов, сколько пар обуви и белья, есть ли у него фотоаппарат, есть ли у них дома радио и телефон, а может быть, даже и автомобиль.
— Отлично, отлично! — удовлетворенно воскликнул он, услышав последний ответ Янко. — Не каждому английскому или американскому мальчику это доступно. Воспитание безупречное, будущее мальчика обеспечено и в материальном, и в политическом, и во всех других отношениях.
Затем он показал пальцем на госпожу Грот:
— Ты любишь свою приёмную мать?
— Люблю! — тихо ответил Янко.
— Что ты знаешь о своей родной матери? — спросил присяжный Харди, пользуясь короткой заминкой.
Янко обернулся. Глаза его остановились на бледной как полотно приёмной матери и уж потом перешли на родную мать, лицо которой сразу озарилось счастьем.
Ана не знала, о чём спросил председатель, она не поняла, что́ отвечал её сын. Она знала и чувствовала лишь одно: там стоит её сын, её Янко, которого она так долго искала, из-за которого пролила столько слёз. Он — живой портрет её покойного Симона. И о чём бы его ни спрашивали, Янко был и останется её сыном.
Янко вглядывался в черты своей матери, не зная, когда и как её живой облик слился с образом, который он носил в себе.
— Что ты знаешь о своём родном доме, об отце, о матери? — спросил председатель, дополняя вопрос присяжного.
Янко повернулся к судьям и рассказал им всё, что знал.
— Ты сразу узнал свою родную мать? — спросил Харди.
— Сразу!
— И всё же лучше знаешь свою приёмную мать, не так ли? — елейно спросил председатель. — Хочешь ли ты остаться у неё, в Германии, на своей второй родине, или хотел бы вернуться в Югославию, к родной матери?
Янко оглянулся. В двух шагах от него стоял Грот, устроивший на своём лице ласковую улыбку, но Янко за этой маской ясно видел хитрость и угрозу, видел эсэсовца в серой каске и с автоматом на груди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: