LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

Тут можно читать онлайн К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное. - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Сказка, издательство Издательство "Зинатне", год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.
  • Название:
    Латышские народные сказки. Избранное.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство "Зинатне"
  • Год:
    1969
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное. краткое содержание

Латышские народные сказки. Избранное. - описание и краткое содержание, автор К. Арайс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки.

В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке.

Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством "Зинатне" ("Сказки о животных", 1965; "Волшебные сказки", 1967; "Бытовые сказки", 1968).

Латышские народные сказки. Избранное. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Латышские народные сказки. Избранное. - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Арайс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— От меду живот никогда не болит. Если знаешь, где мед, покажи, я тоже поем.

— Да вот он, — показывает лиса, — на дубе. Лезь, там найдешь. Взобрался медведь на дуб и принялся улей разорять, а лиса побежала и рассказала все хозяину. Хозяин с работниками позвал собак и погнался за медведем. Медведь, еле живой, убежал в лес, а лиса тем временем стащила гуся и была такова. Всю ночь просидел медведь в лесу и только утром дотащился до царя и пожаловался на лису. На этот раз царь так рассердился на лису, что решил ее повесить. Посылает царь за лисой то одного зверя, то другого, но никто не решается идти, все боятся, что лиса их надует. Вызвалась, наконец, рысь идти за лисой. Увидела лиса рысь и прикидывает, как бы и ее обмануть, но рысь на нее прикрикнула:

— Молчи лучше, твой язычок всякий знает, меня ты не проведешь! Иди на суд. На этот раз тебе спуску не дадут — виселица по тебе плачет. Скоро твоя шкура на шубу пойдет. Лиса про себя бормочет:

— Видно, и впрямь надо идти на суд. А может статься, что перед смертью я еще шубу из твоей шкуры поношу. Увидел лису лев да как рявкнет на нее:

— Ты, негодница, почему на суд не идешь? Лиса покорно отвечает:

— О ваше величество! Не приходила я потому, что не знаю дороги. Заяц больно глуп, наболтал мне невесть что; кота леший в погреб затащил; волк в яму угодил; медведь за медом на дуб полез; рысь — самая умная, она меня верной дорогой вела, вот я и пришла к царю. Говорит лев:

— Все звери на тебя жалуются. Жизни от тебя никому нет, поэтому ты будешь повешена. Отвечает лиса:

— Если уж решили меня повесить, оправдываться не буду, у меня и в самом деле много грехов на совести. Я над зайцем посмеялась, кота в погреб заманила, волка — в западню, а медведя — на дуб к пчелам; под шумок стащила я у крестьянина утку и гуся; и все, на что звери жаловались, — чистая правда. Жаль только, что я рысь не сумела провести. Связали звери лису и потащили к виселице. Поднимается лиса по лестнице на виселицу и громко говорит:

— Надо бы мне царю об одном важном деле сказать. Услыхал это лев, велел лисе сойти с виселицы и рассказать о своем деле. Поклонилась лиса царю и говорит:

— Я сейчас умру, так на что мне мои сокровища, которые я с таким трудом накопила, все это я завещаю вам, ваше величество. Говорит лев:

— Что ж, покажи мне свои сокровища.

— Мои сокровища, — отвечает лиса, — далеко отсюда. Я очень замерзла и вся дрожу. Вот если бы рысь дала мне свою шубу, я бы могла пойти. Приказал лев содрать с рыси шкуру и дал ее лисе вместо шубы. Надела лиса шубу и говорит рыси:

— Это за то, что не удалось мае тебя по дороге сюда обмануть! Повела лиса царя и всех зверей к своим сокровищам. Шли они, шли, стало лисе жарко, сняла она шубу и велела волку нести ее. Так шли они до самого вечера. Завела лиса царя и всех зверей в чащу, а сама сбежала — лесные тропинки то она лучше всех знала. Что было делать льву и всем зверям? Разошлись они кто куда. А лису так и не повесили — по сей день рыщет она жива и здорова по белу свету.

КАК КОТ ЗВЕРЕЙ НАПУГАЛ

Забралась однажды лиса к мужику в огород. Думала она разжиться курятинкой, но кур там не было, только сидит в борозде, пригорюнившись, старый кот.

— Что ты тут делаешь? — ласково спрашивает его лиса.

— Да вот сижу, кума, думаю, что мне, старику, делать, куда податься. Выгнал меня хозяин из дому, дескать, зря хлеб ем, стар стал, мышей ловить не могу, — поделился кот с кумой своим горем.

— Не печалься, — говорит лиса. — Иди ко мне в нору жить.

Обрадовался кот, что хоть какая ни на есть у него крыша над головой будет. Пошли они к лисе. Прошло три дня, как кот у лисы в норе поселился. Вдруг подходит к норе волк. Идет волк, топает, сучья под ним так и трещат. Крикнула ему лиса, чтобы шел потише, жениха ее не разбудил. Стал волк лису упрашивать, чтобы она жениха своего показала. Но лиса и не думает так просто жениха показывать. Нет так нет, рассердился волк и ушел. Встретил он в лесу медведя да кабана. Рассказал им, что за чудеса у лисы творятся. Пошли они к лисе и стали ее втроем просить, чтобы она им жениха своего показала. А лиса их знай подзадоривает: дескать, посмотреть на него стоит, только вот с пустыми руками пусть лучше не приходят. Принесут хорошее угощение — покажется им жених. Ну, медведю и волку раздобыть еду проще простого. Подкрались они к стаду и утащили самого лучшего быка. А кабан тем временем место выровнял, чтоб было где пировать. Велела лиса всем троим спрятаться: жених, мол, больно грозен, да и разглядывать его удобнее издали. А про себя она решила от лишних ртов избавиться, быка вдвоем с котом съесть. Не стали звери с лисой спорить, спрятались, как она велела. Волк в ивняк залез, медведь на дерево забрался, а кабан в мох зарылся. Вывела лиса кота. Идет кот, усами шевелит. Проголодался он у лисы в норе, увидал быка, набросился на еду, ест и урчит от жадности.

— Вот зарядил: мурр да мурр, — бормочет волк в кустах. — Эдак он, пожалуй, всего быка один сожрет.

Захотелось и кабану на кота взглянуть, высунул он из мха рыло. А кот, решив, что это мышь, цап когтями кабана за самый пятачок. Испугался кабан и — ходу. Увидел кот, какая огромная мышь ему попалась, с перепугу шарахнулся в ивняк да прямо на волка угодил. “Ну, крышка мне”, — думает волк, и бросился наутек. Тут кот и вовсе перепугался, со страху возьми да и прыгни на дерево. Обмер медведь, грохнулся на землю и — дай бог ноги — помчался вслед за волком и кабаном. Вот и остался бык лисе да коту на двоих.

Так старый кот, что уж и мышей ловить не мог, себе да лисе отличное жаркое добыл. Умный в накладе не останется.

КАК ЗВЕРИ БЕЖАЛИ ДА В ЯМУ УГОДИЛИ

Под насестом в загородке была большая навозная куча. Разогрелся навоз в куче и стал дымиться. Ночью заметила курица дымок и подумала: “Батюшки! Не земля ли загорелась?! Вроде бы гореть больше нечему!” Испугалась курица, закудахтала. Проснулся петух:

— Что за беда, что за беда? Ночью и то от тебя покою нет.

— Брось болтать! Не видишь разве: земля горит, пропали мы! — Постой-ка, и впрямь дымится что-то. Слушай, жена, уж не ты ли в этом виновата?

— Ты с ума спятил! Будешь еще виноватого искать! Бежим скорее, не то сгорим! Разбудили они цыплят и побежали все вместе. На опушке леса встретили зайца.

— Куда вы в такую рань? — удивился заяц.

— Земля горит, земля горит! Моя жена в этом виновата.

— Да неужто правда?

— Правда, правда! Моя жена в этом виновата.

— Ох, братец, если так, то и я с вами побегу. Бегут они дальше, навстречу — лиса.

— Куда вы в такую рань?

— Ох, кума, земля горит, земля горит! Моя жена в этом виновата.

— Да неужто правда? — испугалась лиса.

— Правда, правда! Моя жена в этом виновата.

— Раз так, мешкать нельзя. Бежим быстрее, я вместе с вами. Бегут они дальше, навстречу — медведь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К. Арайс читать все книги автора по порядку

К. Арайс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Латышские народные сказки. Избранное. отзывы


Отзывы читателей о книге Латышские народные сказки. Избранное., автор: К. Арайс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img