LibKing » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Эдда Фэй - Семейка Пых. Сказочные истории

Эдда Фэй - Семейка Пых. Сказочные истории

Тут можно читать онлайн Эдда Фэй - Семейка Пых. Сказочные истории - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдда Фэй - Семейка Пых. Сказочные истории
  • Название:
    Семейка Пых. Сказочные истории
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448530968
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эдда Фэй - Семейка Пых. Сказочные истории краткое содержание

Семейка Пых. Сказочные истории - описание и краткое содержание, автор Эдда Фэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семейка Пых – это десять сказочных историй о семействе ёжиков. Забавные, грустные, а порой и загадочные приключения, в которые попадают герои – дедушка Чух, мама Мими, папа Кап Капыч, дерзкий сынишка Царап, его мечтательная сестрёнка Пироженка, средний брат – Ёжик, а также самый маленький член семьи – любопытный Маракасик – они не только развеселят юных читателей, но и позволят познакомиться с окружающим миром через милый, по-детски наивный взгляд представителей семейки Пых.

Семейка Пых. Сказочные истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семейка Пых. Сказочные истории - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдда Фэй
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это же бревно, на котором папа колет дрова для камина, – возразила Пироженка, увидев в облаке-волке треногу, где каждый понедельник папа Кап Капыч колол дрова для большущего камина в гостиной, потому что ёжики любили погреться, когда вечера были особенно холодными.

– Нет! Это рыцарь, который выставил вперёд свой меч, увидев дракона, – вдохновлённый рассказом Пироженки о «сказочных» облаках, предположил Ёжик.

– Видите! – тут же вскочил Царап. Вид у него был более чем гордый, – каждый видит свою историю, и хозяин вовсе не менялся. Более того, если мы вдруг смогли бы с ним поговорить, он рассказал бы нам про это облако что-то своё.

И ёжики продолжили соревноваться, чья сказка для облака интереснее, а пушистые «кусочки ваты» все плыли по небу, словно их неугомонный хозяин всё не мог перестать их лепить.

История Вторая. Море

– Море волнуется раз… – играла Пироженка с подружкой Карамелькой на заднем дворе.

«Странные слова…» – думал Ёжик – «Во-первых, что такое море? А во-вторых, почему оно все время такое тревожное – волнуется раз, волнуется два, волнуется три?…»

Вначале Ёжик как всегда обратился к главному источнику своих знаний – словарю. Выбрав увесистый том с большой золотой «М» на обложке, он без труда нашёл слово «море» и прочитал: «Часть океана, большое водное пространство с горько-солёной водой».

На картинке рядом, действительно, было нарисовано много воды, но представить, что она не просто солёная, а горько-солёная, было очень трудно.

Тогда Ёжик отправился к тому, кто мог помочь разобраться – к дедуле. Дедушка Чух был непревзойдённым экспертом почти в любой области – он знал много всего о цветах, деревьях, еде, солнце, даже каком-то космосе, потому ёжики всегда бежали к нему за советом. Дедуля давал их без счёта, с удовольствием и присущей ему важностью.

Когда Ёжик, озадаченный найденной в словаре информацией, пришёл к Чуху, тот встретил его мирно дремлющим в кресле-качалке. На полу валялась свежая утренняя газета.

– Дееед, – тихо позвал Ёжик, но дедушка спал чересчур крепко.

– Деда! – позвал Ёжик чуть громче, и дедушка Чух подпрыгнул.

– Ещё не время обедать! – строго сказал он, просыпаясь.

Ёжик засмеялся:

– Мы же только что пообедали, дед. Что такое море, расскажешь? И почему оно волнуется все время?

– Бывал я как-то на море… – с готовностью начал дед Чух, даже не до конца проснувшись, и глаза его затуманились воспоминаниями.

– Во-первых, оно бескрайнее. То есть края у каждого моря, конечно, есть, но они очень далеко от тебя. Например, в нашем озере нам видны все берега, а вот у моря не видно берега, кроме того, на котором ты сам находишься. Поэтому моряки целую неделю могут ходить по морю, пока наконец не увидят землю. А то и две недели! А если вдруг собьются с курса, то и месяц плавают.

Ёжик, раскрыв рот, слушал деда. Его рассказ казался невероятным, почти неправдоподобным. Как ни старался, он так и не смог представить размеры моря. Понял только, что это как будто огромный таз с водой. А уж моряков зауважал! Это ж надо – столько плавают, что даже ходить по морю умеют!

– Вода в нём очень солёная, её нельзя пить. Да никто и не сможет – положи себе в кружку несколько ложек соли – гадость!

Ёжик мысленно добавил в огромный таз с водой несколько огромных мешков соли. Брр, действительно, гадость!

– Зато по морю ходят корабли. В наше озеро и даже в речку они бы просто не поместились. А на море в самый раз. На одном таком корабле я плавал, когда был таким же молодым, как твой папа. Я уходил далеко в море, на долгие месяцы…

– А зачем? – перебил любопытный Ёжик.

– Я возил посылки и вещи тем, кто жил по другую сторону.

Ёжик задумался. Кто же были те, другие? Может, у них были плавники, как у рыб. Или жабры… Ведь, чтобы переплыть целое море, наверняка нужно иметь жабры. А те, другие, точно переплыли море, чтобы попасть на другой берег.

– Кто же там жил, деда? – предвкушая долгий рассказ о необычных существах, Ёжик уселся в кресло напротив.

– Да такие же ёжики, как мы. Только говорят они по-другому, потому что долго живут по ту сторону моря и уже забыли наш язык. Но я их все равно понимал, – посчитав, что разочарование внука относится именно к этому, поспешил утешить его дед Чух.

– Мы общались жестами и строили друг другу рожи, было весело и понятно.

Ёжик долго вглядывался в серьёзное и строгое лицо дедушки и все никак не мог представить, как это он мог кривляться, да тем более перед незнакомцами.

– Они совсем-совсем как мы? – уточнил он, все ещё надеясь, что заморские ёжики хоть чуточку отличаются – ростом, цветом иголок, степенью их колючести, например.

– Да, малыш, они точь-в-точь как мы с тобой. Да что я рассказываю! У меня ведь есть фотография! – и дедушка Чух с лёгкостью соскочил с кресла и принялся рыться в нижнем ящике старого-престарого комода, который мама давно собиралась выкинуть.

– Вот! – с гордостью выудив какую-то картонку, дед Чух вручил её внуку, и Ёжик увидел странно одетых, но в общем-то абсолютно таких же колючих и сереньких ёжиков, обступивших молодого улыбающегося дедулю. – Мы до сих пор пишем друг другу письма!

– А кто же возит твои письма туда, за море, если ты уже не плаваешь на корабле? – удивился Ёжик.

– Другие плавают, мой дружочек, да и теперь появились самолёты, гораздо быстрее можно добраться на ту сторону моря…

Дедушка задумался о чем-то своём, в то время как Ёжик вспомнил главный вопрос, который он собирался задать ещё в самом начале.

– Дееед, деда, а почему оно волнуется, это море? Что его тревожит?

– Просто из-за ветра на море появляются большие волны, – дедушка взял прозрачный кувшин с водой и как следует его встряхнул. Вода ударилась о стенки, едва не выплеснулась наружу. – Вот так получаются волны. Как будто море беспокоится. А другими словами – волнуется.

– То есть оно хочет выйти из берегов?

– Да, Ёжик, и у него даже иногда получается. А теперь иди поиграй, у меня тут интересная статья в газете, – и дедушка, прикрывшись черно-белым листком, захрапел.

Ёжик тихо прикрыл дверь и вышел на улицу, где Пироженка все ещё играла с подружкой в морскую игру.

– А вы хоть знаете, что такое море? – сестрёнка и её подружка – маленькая Карамелька – отрицательно замотали головами.

– Пойдёмте покажу! – Ёжик повёл их вглубь леса, где располагалось большое озеро.

– Здесь у нас озеро, но вам придётся представить, что это море, – девочки послушно закивали, хотя и не совсем поняли, что от них требуется, – Вон там другой берег, но нужно вообразить, будто вы его не видите. Сядьте совсем низко, почти вровень с водой и тогда будет казаться, что у озера нет края.

Пироженка присела, почти легла и, наконец, удивлённо поглядела на брата:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдда Фэй читать все книги автора по порядку

Эдда Фэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семейка Пых. Сказочные истории отзывы


Отзывы читателей о книге Семейка Пых. Сказочные истории, автор: Эдда Фэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img