Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник)
- Название:Русский калибр (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель СПб
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник) краткое содержание
Знакомьтесь: Андрей Бобров — волк одиночка, мастер боевых искусств, способный стать своим и для сицилийской мафии и для английской аристократии. Он может решать проблемы российских спецслужб, а может помешать американскому вторжению в Югославию. Не удивительно, что в мире так много людей, мечтающих от него избавиться.
Русский калибр (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Всё хорошо, месье? — поинтересовался он.
— Лучше не бывает, — ответил я, кивая в сторону парадного входа: — Что там происходит, Гаспар?
— Понятия не имею, — позволил себе улыбнуться «консьерж». — Кажется, кто-то обстрелял репортёров из пейнтбольных ружей, проезжая мимо них на машине. Шарики с краской, месье. Грязно, но совершенно безболезненно.
— Отличная работа, — одобрил я, направляясь к лифту.
— Благодарю вас, месье. Позвольте высказать вам свои поздравления…
— Что? — Я резко обернулся. — И вы туда же?
— Э-э… прошу прощения, месье. Очевидно, я что-то не так понял. Рабочие ушли полчаса назад, и мадемуазель уже три раза справлялась о вас.
— Какие рабочие? Какая, к Аллаху, мадемуазель?! Что вы несёте, Гаспар?
— Прошу прощения, месье, — нашёлся охранник. — Кажется, меня вызывают на главный вход. Желаю вам спокойной ночи.
С этими словами он быстро ретировался. Охваченный самыми чёрными предчувствиями, я поднялся на третий этаж и замер перед собственной квартирой, не решаясь в неё войти. В этот момент дверь распахнулась, и на пороге возникла мисс Лара Литон, дочь лорда, графа и наследного пэра Англии. На ней было длинное белое платье из какой-то невероятной, полупрозрачной ткани, на тонкой лебединой шее поблёскивало бриллиантовое колье в форме сердца, но его блеск не в силах был затмить ослепительную улыбку девушки. Только причёска осталась прежней: длинные чёрные волосы, гладко зачёсанные назад и стянутые на затылке алмазной заколкой. Если бы не свет, падающий из прихожей и пробивающий тонкую ткань платья насквозь, и не глубокое декольте, открывающее роскошную грудь почти до сосков, внешний вид мисс Лары легко можно было бы назвать «целомудренным». С шумом выдохнув воздух, я хотел было что-то сказать, открыл рот и — снова его закрыл. Подходящие слова без труда нашлись бы в русском языке, но, увы, мисс «Лара Крофт» его не знала.
— Милый? — В её голосе прозвучало неподдельное волнение. — Что с тобой случилось? Этот халат… Ты себя хорошо чувствуешь?
— Я себя вообще не чувствую, — честно ответил я. — Что ты здесь делаешь, Лара?
— Жду тебя к ужину, дорогой, — радостно улыбаясь, сообщила девушка. — Мне и в голову не могло прийти, что ты так задержишься.
Схватившись обеими руками за голову, я со стоном опустился на холодный пол. За что, ну за что мне такое наказание?!
— Ну, пожалуйста, съешь хоть что-нибудь, — умоляла меня Лара спустя полчаса. — Мне говорили, что во французских семьях женщина должна следить за тем, как питается её муж. Я заказала этот ужин в «Lasserre», должно быть очень вкусно… Взгляни: крем-суп, кажется, из раков. Соус… Пармезан и ещё какая-то дрянь. Андре, так нечестно, я на тебя обижусь!
— Лара, — я был терпелив и спокоен. — Сейчас почти час ночи. У меня был трудный день, чертовски болит голова, я устал и хочу спать. Сделай милость, отстань от меня, пожалуйста.
Теперь я понимал, о каких рабочих упоминал недавно Гаспар. За один день Лара умудрилась совершить невозможное, и, вместо огромной, совершенно бессмысленной кухни, в моём доме появилась большая, уютная столовая, оформленная в традиционном английском стиле. Вся мебель была вынесена, и на её месте появилась новая, несомненно, лучшего качества. Сейчас мы сидели за длинным столом, сервированным посудой из лиможского фарфора и столовыми приборами от «Chopard» и заставленным разнообразной снедью, приготовленной лучшими поварами Парижа. Мне никак не удавалось отделаться от мысли, что всё это лишь дурной сон: стоит перевернуться на другой бок, и всё разом сгинет, а я наконец-то останусь в одиночестве. Людям вообще свойственно выдавать желаемое за действительное, это гораздо проще, чем преодолевать заведомо неодолимые препятствия. Не мог же я, в самом деле, применять к этой нахалке грубую силу, устраивать скандал, вызывать полицию? А другого способа выставить Лару за дверь, похоже, не существовало. Девушка вела себя так, словно мы действительно обменялись с ней кольцами, и совершенно не реагировала на мои настойчивые попытки прояснить ситуацию. Если в жизни существовали безвыходные ситуации, то мне «посчастливилось» столкнуться с одной из них.
Я уже успел принять душ и переодеться, но голова раскалывалась по-прежнему, и мысли мои блуждали очень далеко от Лары, крем-супа из свежих раков, лиможского фарфора и прочей ерунды. Однако девушка была удивительно упряма.
— Хочешь, я сделаю тебе массаж? — предложила она. — Сразу станет легче.
— Слушай, чего тебе от меня нужно? — уже в который раз задал я свой коронный вопрос.
Ответ Лары прозвучал не менее традиционно:
— Я хочу, чтобы ты сделал мне предложение, — твёрдо заявила она.
— Исчезни из моей жизни, — мгновенно сориентировался я.
Но девушка лишь досадливо отмахнулась.
— Другое предложение, Андре. Я хочу выйти за тебя замуж.
— Но я-то этого не хочу! — возмутился я.
Лара снисходительно улыбнулась. Покинув своё место и выйдя из-за стола, она стремительно обогнула его, подошла ко мне сзади и обняла за плечи.
— Это потому, что ты такой же глупый, как и все остальные мужчины, — прошептала она мне в ухо, нежно касаясь его губами. — Ты всё равно никогда не найдёшь для себя лучшей жены, чем я.
Почувствовав прикосновение её груди, я испуганно сжался. Эта девица пугала меня всё больше и больше. Вот и теперь мне показалось, что я — это не я, а маленький беспомощный мышонок, над которым уже нависла огромная хищная кошачья пасть. Вывернувшись из её неожиданно крепких рук, я выскочил из-за стола.
— Насколько я понял, ты наотрез отказываешься покинуть мою квартиру? — стараясь придать своему голосу невозмутимую холодность, спросил я.
Девушка мило улыбнулась.
— Я не могу оставить тебя, милый. Это было бы нехорошо с моей стороны. Кстати, у тебя, наверное, ещё не было времени подняться в спальню? Тогда ты будешь приятно удивлён, там тоже произошли некоторые изменения.
— Надеюсь, ты не превратила её в детскую? — подозрительно поинтересовался я.
Общая площадь спальни, раскинувшейся на весь верхний этаж, теоретически позволяла подобную реконструкцию, а от этой юной леди я уже готов был ожидать чего угодно. Прежде чем ответить, Лара ненадолго задумалась, обратив глаза к потолку и сморщив комическую гримаску.
— Интересная мысль, — заявила она после непродолжительной паузы. — Мне бы хотелось иметь от тебя детей. Трёх девочек и двух мальчиков.
— Всего получается — пять? — уточнил я со вздохом. — Ты наивное дитя, Лара Крофт. Раз уж ты не собираешься уходить, будь добра, принеси мне подушку в кабинет. Тамошний диванчик меня вполне устраивает.
— Ты сколько угодно можешь притворяться импотентом, — лукаво улыбнулась девушка. — Всё равно я тебе не верю. Фатима мне всё рассказала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: