Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лабиринты законов и извилистые пути душ человеческих — таково поле деятельности знаменитого адвоката Перри Мейсона. Ему, как всегда, самоотверженно помогает преданная секретарша Делла Стрит. И они снова и снова выходят победителями из самых отчаянных ситуаций

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщина была чуть выше среднего роста, с гладкой кожей и рыжими волосами, лет около тридцати. На ней были юбка и блузка. Накрасить лицо она не успела. Глаза были слегка припухшие, то ли потому, что она плакала, то ли от бессонной ночи.

Делла Стрит быстро пересекла комнату, уселась у стола, решительно открыла блокнот и нацелила карандаш на чистую страницу.

Фрэнк Холт занял позициуэ у окна, достал сигару, сунул ее в рот под острым углом и закутался в пиджак, скрестив руки на груди.

— Ну, Карлотта, — произнес Мейсон. — Дело плохо, не так ли?

— Что вы хотите сказать?

— Вы потеряли крупную сумму.

— Это не то… нет. Я потеряла друга.

— Может, расскажете нам об этом?

— Его убили, это все, что я знаю.

— Лйбили его?

— Это был друг.

— Он оплачивал квартиру?

— Нет.

— Ясно, — сказал Мейсон. — Вы съезжаете с квартиры просто потому, что хотите побыстрее сменить обстановку.

Она не ответила.

— Так, давайте по-быстрому, — предложат Мейсон. — Хайнсу сюда звонят. Что он делает потом?

Ее глаза выразили удивление.

— Я ничего не знала о делах Боба, — ответила Карлотта.

— Но вы знали, что сюда ему звонили, а потом он кому-то звонил?

— Да.

— А вы знали, кому?

— Тогда нет.

— И он обычно говорил, что она должна перезвонить по такому-то номеру?

— Да.

— Расскажите, что вчера произошло. Что вы знаете о том выстреле?

— Кто вы такой?

— Моя фамилия Мейсон.

— Боб был моим близким другом, — сказала она. — Мы собирались пожениться. Я надеялась на него. А потом узнала, что он содержит ту женщину.

— Какую женщину?

— Ну, эту Элен Ридли.

Мейсон бросил на Дрейка быстрый взгляд.

— То есть вы хотите сказать, что Роберт Хайнс содержал Эден Ридли?

— Да.

— Вы видели утренние газеты?

— Нет. Я как раз собиралась выйти и купить газету, я не получаю. Обычно я слушаю радио.'

— Ясно. И как вы обнаружили, что он содержит Элен Ридли?

— Ну, он странно повел себя в одном деле, а потом я поняла, что происходит.

— Как?

— Я узнала, что у него есть ключ еще от одной квартиры здесь, в этом доме.

— Знаете номер той квартиры?

— Да, он отпечатан на ключе. Квартира 326.

— И вы узнали, кто живет там?

— Я посмотрела список внизу.

— И узнали, что квартиру 326 снимает Элен Ридли?

— Да.

— И она оказалась тем таинственным лицом, кому звонил Хайнс?

— Да, я думала, что здесь есть связь, да.

— А как было, когда Хайнс уходил? Вы должны были передавать Элен, кто звонил?

— Нет, он всегда оставлял телефон, по которому его можно было найти, а если это было невозможно, он сам звонил каждые полчаса. Он очень следил за этим.

— И вы ничего не знали об этом деле?

— Ничего.

— Когда вы обнаружили, что у него есть ключ?

— Позавчера.

— И что же вы сделали?

— Разузнала, чья это квартира.

— Задали ему вопрос?

— Нет. Зачем спрашивать мужчину о женщине, с которой делишь его? Не задавайте глупых вопросов!

— Так что же вы сделали?

— Вчера днем-, когда он ушел, я выследила его. Подождала, вызовет ли он лифт. Он не вызвал. Спустился по лестнице на третий этаж.

— И вы стали следить ла ним?

— Да.

— Что же он сделал?

— Вошел в квартиру той женщины.

— Постучал?

— Да, постучал и подождал немного. Этим дал мне возможность увидеть его. Я приоткрыла дверь на лестницу, и мне был виден холл третьего этажа.

— Ответа он не получил?

— Нет, но все равно вошел. Вытащил из кармана ключ, отпер дверь и вошел.

— Что вы сделали тогда?

Она посмотрела на него. Ее лицо приняло вдруг выражение враждебности.

— Скажите, — настойчиво потребовала она, — какое вам дело до всего этого?

Мейсон быстро подошел к ней:

— Хотите разговаривать жестко?

— Нет, просто удивляюсь… — Так же внезапно она съежилась.

— Хорошо, так что же вы сделали? Пожалуйста, ответьте!

— Ну, я подождала немного, а потом подошла и постучала в дверь.

— И что потом?

— Никто не ответил.

— Вы говорили что-нибудь?

— Нет, я только постучала три или четыре раза. Раз никто не подошел к двери, я поняла, он был там с той женщиной.

— Что вы сделали тогда?

— Вернулась к себе и стала собирать вещи. Мне хотелось устроить сцену, а ведь я могла спасти ему жизнь!

— Сколько было времени, когда вы подошли к той квартире?

— Около двух, может, без пяти два.

— А потом что вы делали?

— Мне незачем было оставаться здесь. У меня есть друг в Денвере, он очень любит меня. Он просил меня приехать к нему. Я думаю, мы поженимся. Мне он очень нравится, но и Боб нравился тоже.

— Когда вы узнали об убийстве?

— Только поздно вечером. Я слышала, как об этом говорили внизу, в вестибюле.

— Газету вы не купили?

— Купила, но в вечерней газете ничего не было.

— Вы сегодня еще не выходили?

— Нет.

— Завтракали?

— Да.

— Когда?

— Около часа назад.

— И так и не вышли купить газету?

— Нет.

— Вашего друга убили в этом доме, — сказал Мейсон, — а вы даже не потрудились купить газету, чтобы узнать подробности? Не попытались узнать, кто убийца?

— Его убила Элен Ридли! Это знает полиция.

— Вы когда-нибудь видели Элен Ридли?

— Да.

— Когда?

— Я встретила их как-то в лифте, мы вместе спустились вниз. Я как раз садилась в лифт у себя, на четвертом этаже, и вдруг кто-то попытался перехватить лифт. Это были те, с третьего этажа: Элен Ридли и пожилая женщина, ее тетка, что ли.

— К этому времени вы уже знали, что Элен Ридли проводит время с Бобом Хайнсом?

— Ну… да.

— Вы ничего не сказали ей?

— Нет.

— Внимательно осмотрели ее?

— Естественно.

На минуту Мейсон задумался, внимательно глядя в лицо женщины. Затем спокойно сказал:

— Боб Хайнс не был влюблен в Элен Ридли. Только денежный интерес.

— Что вы такое говорите? У него был ключ от ее квартиры! Он…

— Да, был. Но в квартире была не Элен Ридли. Она наняла Боба Хайнса, чтоб тот нашел ей двойника.

— Какого двойника?

— Кого-нибудь, кто смог бы поселиться в ее квартире и выдавать себя за нее. Боб дал объявление в газету, которую читают актрисы, объявление о том, что требуется брюнетка с определенной внешностью.

Ее глаза расширились и округлились.

— Вы… Это правда?

Мейсон вытащил бумажник и показал ей объявление.

Она прочитала, губы ее задрожали, минуту она пыталась сдержать слезы, а затем уронила голову на руки и разразилась истерическими рыданиями.

Мейсон дал ей поплакать пару минут, а потом мягко сказал:

— Вот видите, Карлотта, ваши подозрения были необоснованны. Вы убили его в припадке ревности, а он был ни в чем не виноват. Может, теперь вы. расскажете нам, что же произошло на самом деле?

— Я уже рассказала вам, — проговорила она, приподняв заплаканное лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x