Элмор Леонард - Бандиты

Тут можно читать онлайн Элмор Леонард - Бандиты - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Криминальный детектив, издательство Иностранка, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элмор Леонард - Бандиты

Элмор Леонард - Бандиты краткое содержание

Бандиты - описание и краткое содержание, автор Элмор Леонард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бывшая монахиня, бывший полицейский и бывший заключенный узнают о нескольких миллионах долларов, готовых уплыть в Никарагуа, и решают ни в коем случае этого не допустить. За деньгами охотятся многие, в том числе ЦРУ. Но Люси, Джек и Рой придумывают потрясающий план. Мотивы их различны, но очевидно одно: вместе они составляют отличную банду.

Бандиты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бандиты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элмор Леонард
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Лео сказал им, что Джек — парень умный, но мать не сумела как следует держать его в руках, а отец, работавший в Гондурасе на «Юнайтед фрут», умер там, когда Джек перешел в девятый класс иезуитского колледжа. Джек всегда был заводным парнем, малость неуправляемым, вечно что-нибудь выдумывал: наловит, скажем, змей, да и напустит в клубный бассейн — конечно, не ядовитых, а так, попугать. Лео обещал предоставить Джеку Делани работу, которая заставит его ежедневно соприкасаться с реалиями человеческой жизни и поможет ему исправиться. Так и получилось, что Джек отсидел в государственном исправительном заведении тридцать пять месяцев, то есть без месяца три года из положенных ему по статье от пяти до двадцати пяти лет.

Работа в конторе «Муллен и сыновья» входила в условия досрочного освобождения. Возиться с трупами Джеку нравилось ничуть не больше, чем собирать хлопок в «Анголе», и тем не менее он уже третий год жил на втором этаже погребальной конторы, в комнате по соседству с бальзамировочной, водил катафалк, свозил в контору трупы из больниц и моргов, открывал дверь посетителям, украшал флажками машины для пышной процессии.

Когда Лео нанимал его, Джек спросил:

— А стоит ли?

Лео ответил:

— Я знаю одно: по крайней мере, выпивать мы теперь будем вместе.

Теперь Лео сказал:

— Выходит, прошло шесть или семь лет, с тех пор как ты последний раз был в Карвиле, когда работал на братьев Ривесов?

— Пожалуй, больше, — ответил Джек.

— Насчет проказы — в смысле, болезни Хансена — точно не известно, откуда она берется. Я читал, можно подцепить ее от броненосца. Так что не трогай их голыми руками.

Джек промолчал.

— Больнице уже без малого сто лет, и за все это время ни одна монахиня там не заболела. И в «Чарити» тоже никто никогда не заражался. Ты знаком с сестрой Терезой Викторией?

Джек снова промолчал. Он не мог выдавить из себя ни слова: глянув наконец на лицо человека, лежавшего на столе, он разглядел под ранами и ссадинами знакомые черты, он узнал этого парня даже без черной кудрявой челки, прежде лихо падавшей ему на лоб.

— Это же Бадди Джаннет, верно? — с трудом выдавил он из себя. Он был удивлен, но как-то тихо удивлен, скорее, подавлен этим открытием. — Господи Иисусе, это же Бадди Джаннет!

Лео потянулся к свидетельству о смерти, лежащему на стойке возле машины для бальзамирования.

— Дени Александр Джаннет, — прочел он, — родился в Орлеане, двадцать третьего апреля тысяча девятьсот тридцать седьмого года.

— Это Бадди. Господи, поверить в это не могу, — покачал головой Джек.

Лео уже подключил Бадди к машине для бальзамирования, тонкие пластиковые трубки зазмеились по обнаженному телу Бадди к сонной артерии на правой стороне его шеи, аппарат заработал, закачивая в его сосуды розовую жидкость под названием «пермагло».

— Почему не можешь поверить?

— Он был такой аккуратный, такой осмотрительный.

Лео перехватил шланг, начал тонкой, нежной струйкой поливать плечи и грудь Бадди.

— Где ты познакомился с ним — в тюрьме?

— Нет, раньше, — ответил Джек и смолк. Лео дожидался ответа, поливая Бадди водой, обмывая его. — Мы часто встречались в городе. Бывало, в субботу вечерком столкнемся в баре «У Рузвельта», выпьем вместе…

— Выходит, вы были приятелями? — Теперь Лео намыливал Бадди, расправлял руками его плоть, чтобы «пермагло» проникло в периферийные сосуды и придало коже усопшего естественный, чуть розоватый оттенок.

— Встретимся — вроде как приятели, — задумчиво произнес Джек, — а не видимся — так и забыли друг про друга.

— Что-то ты не говорил о нем.

— Давно все это было.

— Что — было?

— Как мы познакомились. — Джек уже не боялся смотреть на Бадди, на его травмы. Голова вся ободрана, похоже на сильный загар. — В аварию попал, да?

— Свалился с шоссе в канал. Нынче утром, — ответил Лео, вновь глянув на свидетельство о смерти. — Похоже, твой приятель был женат. Жил в Кеннере.

— В самом деле?

— Только в машине с ним была не жена. Молодая дама, — добавил Лео. — Что бы ты почувствовал, окажись ты на месте его жены?

— Такое случается, — развел руками Джек.

— Даже с очень осмотрительными людьми?

— Может, я ошибаюсь, — признал Джек. — Может, не такой уж он был и осмотрительный. Или был осмотрительный, а потом вот взял да и вылетел через ветровое стекло. Я ведь ничего о нем не знаю, как он жил.

— Да, это вопрос сложный. — Лео возился с регулятором давления на бальзамировочной машине.

Джек понимал, что ему пора уходить, но не мог оторвать взгляд от тела Бадди.

— А что случилось с пассажиркой?

— С той молодой леди, которая не была его женой? То же самое, что и с твоим приятелем, — сообщил Лео. — Причина смерти — множественные травмы. Копам следовало бы проводить вскрытие, когда они получают такие подарочки, а они только взяли кровь на алкоголь. Девица лежит в Лейквью. Знаешь, где это? Новенькое такое здание. Они сотни две похорон в год проводят по меньшей мере. Миссис Джаннет попросила, чтобы твоего приятеля отвезли к нам. Но ты с ней вроде не знаком?

— Нет, не знаком. Даже не знал, что он женат.

— А подружку его встречал?

— Девушку, которая разбилась вместе с ним? К чему ты клонишь, Лео?

— Ты же многих девушек знаешь. Вот я и подумал: может, ты знаком и с той, которую он посадил к себе в машину.

— Нет, ты к чему клонишь?

— Мы говорим про девушек, Джек. Где их нынче можно подцепить? — Теперь Лео понадобилось что-то на полочке над бальзамировочной машиной. — Кажется, бар «Байю» на Портшартрен — неплохое место.

— Вполне.

Лео обернулся к своему клиенту, держа в руках троакар — медную хромированную трубку с рукояткой и острым, как нож, наконечником.

— Ты же был там пару дней назад, верно?

— Оставь в покое троакар, Лео! Давай сперва во всем разберемся. Когда это было?

— На этой неделе ты отдежурил три ночи — стало быть, в понедельник. Часов примерно в шесть.

Джек кивнул, не совсем понимая, в чем он должен признаться, а тем более покаяться. На совести у него ничего такого не было.

— И с кем же я был?

— Сам знаешь, с кем ты был, — отрезал Лео. В рукоятку троакара он заправил конец пластиковой трубки, подключенной к аппарату для отсоса лишней жидкости, и оставил другой конец трубки свободно свисать с края раковины. — И не пытайся юлить: ты был с ней. Эту девицу за милю можно узнать по рыжим волосам.

— Ну да, я был с Хелен.

— Признаешься?

— А кто тебе сказал?

— Какая разница, кто сказал, если так оно и было?

— Лео, ты же не просто спрашиваешь, с кем я был, ты меня вроде в чем-то уличить хочешь.

— Если ты так это воспринимаешь…

— Да в чем я провинился? Я прошел реабилитацию, я больше ни перед кем не должен отчитываться и подобных наездов терпеть не стану, ясно тебе? Скажи прямо, что я сделал не так?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элмор Леонард читать все книги автора по порядку

Элмор Леонард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бандиты отзывы


Отзывы читателей о книге Бандиты, автор: Элмор Леонард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img