Владимир Смирнов - Граф в законе. Изгой. Предсказание
- Название:Граф в законе. Изгой. Предсказание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00909-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Смирнов - Граф в законе. Изгой. Предсказание краткое содержание
Владимир Смирнов — современный писатель, историк, журналист. В сборник вошли его романы «Граф в законе», «Изгой» и повесть «Предсказание».
Автор в своих произведениях показывает не только профессионализм работников правоохранительных органов в борьбе с преступниками, но и их человечность, гуманное отношение к пострадавшим, к близким и родным тех, кто нарушил закон.
Граф в законе. Изгой. Предсказание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Студент заметил: Олег пил коньяк, морщась, как противное лекарство. Сжал зубы, по щекам заходили желваки.
— Такова жизнь. Теряем друзей, на полпути уйдем и сами. — Эти слова Графа были явно адресованы Олегу. — Теперь о деле. Надо кончать со всей гвоздевской сворой. Такое прощать нельзя. Ценности будем передавать завтра. Место встречи — Архангельское, наше кафе. Вечером, часов этак в десять… Гвоздь должен узнать о месте встречи за два часа. За вами, Олег, разработка плана всей операции. Но в деле вы участвовать не будете.
— Как?
— Не будете, — отрезал Граф. — Мало ли что может случиться. Графство не должно осиротеть. — Повернулся к дядюшке Цану: — Сколько понадобится стволов?
— Думаю, не меньше ста. Самых надежных ребят отберу. Хватит?
— Все зависит от того, кто будет стрелять первым. Учтите, Гвоздь привезет с полсотни головорезов. Наши должны быть там к обеду. Пусть приглядятся друг к другу, погуляют по парку, как экскурсанты… Детали обсудим утром… Со мной поедут дядюшка Цан, Студент и Катюша, — Предупреждая несогласие, добавил: — Она в этой пьесе главная героиня. Все! Отдыхайте. А вы, Олег, не спешите, хочу послушать вашу исповедь…
Утреннее обсуждение операции прошло без Студента. Как объяснил ему уже по дороге в Архангельское дядюшка Цан, работа у обоих будет примитивно проста. Сядут за стол против телохранителей Гвоздя и после выстрела врежут им так, чтобы не встали.
В машине рядом с Графом сидела Катюша. Зеленое платье, строго облегающее легкую фигурку. Под высокой прической из аккуратно уложенных кольцами длинных волос игриво поблескивали золотые серьги. В сравнении с большими угрюмо молчавшими мужчинами она выглядела случайной, ничем не озабоченной пассажиркой.
Длинношеий вертлявый парень, без сомнения, — Гвоздь, и его три сотоварища уже прохаживались возле объявления «Кафе закрыто на ремонт».
Без слов, со сдержанной любознательностью, все пожали приехавшим руки.
— Привет, Граф! Я тебя срисовал с фронта… [41] На фене — на блатном жаргоне.
— сказал по-свойски Гвоздь и тут же, как заинтригованный петух, изогнув шею, воскликнул: — Какая у тебя графиня, Граф! Прямо-таки Магдалина…
После сомнительного комплимента он описал ботинком замысловатый круг, — видимо, воспроизвел где-то виденный реверанс, и дважды, сочно причмокивая, поцеловал Катюше ручку.
В центре круглого зала кафе — углы занимали буфетные стойки — просторно разместились два пышно сервированных стола. Ни официантов, ни поваров, ни даже гардеробщицы, как уговорились, не было в здании. Перед тем как сесть, состоялась, вероятно, привычная для многих процедура. Дядюшка Цан ловко ощупал по бокам, спереди, сзади каждого незнакомца. Его сменил солидный, щекастый, в золотых очках человек.
— Мой юридический советник, — представил его Гвоздь.
Советник сначала подошел к Графу, затем к дядюшке Цану, к Студенту…
Катюша с печальной покорностью подняла руки, как бы говоря: «Пожалуйста, хоть это и унизительно!»
— Прочь лапы от графини! — весело выкрикнул Гвоздь. — Она вся на виду…
По первой рюмке выпили за здоровье. Говорил один Гвоздь, на фене [42] Б у с а т ь — пить водку.
, беззастенчиво стараясь произвести впечатление на Катюшу своим остроумием и хорошими манерами.
Часто и настойчиво обращался к ней:
— Бусай, бусай [43] Б у с а т ь — пить водку.
, гагарушка! Не бойся. Здесь все свои…
«Юридический советник» только скалил гнилые зубы, сидя рядом с Гвоздем.
— Давайте ближе к делу, — нетерпеливо остановил его Граф.
— К делу, как к телу, — хохотнул Гвоздь. — Завсегда.
— Я назначил здесь встречу не потому, что вы испугали меня…
— Да ты на «ты» давай! Чего выкаешь? — И Гвоздь намекающе подмигнул Катюше.
— Не потому, что вы испугали меня, — настойчиво повторил Граф. — Мне хочется кое в чем разобраться.
Первое. Вы знаете наше правило, что заходить в чужой дом можно только с разрешения хозяина. Почему вы нарушили его?
— Да ты что, исповедь [44] Исповедь — допрос.
решил учинить? — шутливо-грозным тоном спросил Гвоздь.
— Нет, не допрос. Просто хочу выяснить, как вы намерены вести себя по отношению к нашему графству в дальнейшем?..
Гвоздь посерьезнел. Видимо, он не ждал таких вопросов. Что-то вроде обиды промелькнуло на его лице.
— Слушай, Граф, — развязно, чуть надменно начал он. — Про тебя наслышан. Полнокровный [45] Полнокровный — очень богатый.
ты, светляк [46] Светляк — бесстрашный, смелый, хладнокровный.
, еще бетушный [47] Бетушный — честный, справедливый.
, сказывают… А меня, видать, ты не знаешь… Сявкой [48] С я в к а — недавно начавший воровать.
считаешь, что ли? Были с братом дворянами [49] Дворянин — ночующий по необходимости под открытым небом.
, потом дело свое наладили… Я — неужто не прознал? — шесть годков у дяди на поруках [50] У дяди на поруках — сидеть в тюрьме.
скучал. На лаване [51] Быть на лаване — скрываться от властей.
маялся… Не держи меня за лоха, прошу тебя по-хорошему. Кто брезент в ювелирке снял [52] С н я т ь брезент — наметить, где совершить краху
? Я. Кто пятерых дубанов заленил [53] Заленить дубана — убить сторожа.
? Я. А смак [54] Смак — любая украденная вещь.
тебе, да?.. Ты сам поперек пошел — на вздержку меня, урку [55] У р к а — крупный дерзкий вор.
взял [56] Взять на вздержку — ограбить с применением обмана.
!.. Стыдобу на нас пустил по всей Москве и области… Если уж трелить [57] Трелить — требовать долю, эксплуатировать.
, Граф, так давай по чести…
— Мы по-честному и поступили, — Граф был невозмутимо спокоен. — Напомнили, коль взял добро на нашей земле — верни половину. Вы ж отказались. Пришлось самим…
— Самим? — взорвался Гвоздь, грохнув ложкой о стол. — Ишь ты, «самим»! Теперь бадай, бадай [58] Бадай — бери.
все!.. Я не асмодей [59] Асмодей — скряга.
… Все бадай! Слезницы [60] Слезница — письмо без марки, отправленное с просьбой о материальной помощи.
писать корешам буду… Ну, бадай, раз ты такой светляк!
Граф, тихонько постукивая кончиками пальцев по краю тарелки, ответил ровно, как врач, давно привыкший к нервным приступам больных:
— Не надо горячиться. Я и так вижу, что эволюция Дарвина вас не затронула. — Он выложил на стол, чуть приоткрыл оранжевую коробочку. — Вот драгоценности, из-за которых вы так переволновались… Второй вопрос можно?..
— Валяй! — вдруг сразу успокоился Гвоздь.
— Я с детства считаю женщину началом всех начал и знаю, что от ее улыбки, от ее доброго слова рождается все самое прекрасное на земле… — Он остановился, неожиданно осознав, что говорит не то, точнее — не тому, кто это поймет. — Объясните мне, пожалуйста, как у вас рука поднялась поступить так жестоко с той, ни в чем не провинившейся перед вами женщиной?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: