LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Чейз - Плохие новости от куклы

Джеймс Чейз - Плохие новости от куклы

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Плохие новости от куклы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Плохие новости от куклы
  • Название:
    Плохие новости от куклы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    5-218-00589-4, 5-218-00588-6
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джеймс Чейз - Плохие новости от куклы краткое содержание

Плохие новости от куклы - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Взявшись за дело об исчезновении молодой женщины, частный детектив Феннер обнаруживает в своем офисе труп китайца…

Книга так же издавалась как «Двенадцать китайцев и девушка», «Ваша песенка спета»

Плохие новости от куклы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плохие новости от куклы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скальфони забрался в рулевую рубку. Его зубы блестели в сгустившихся сумерках.

— Тут у меня полтора десятка гранат, — радостно сообщил он, показывая на кожаный мешок. — Ух и рванут!

Фэннер снял шляпу, подставляя голову набегавшему ветерку.

— У них тоже есть подобные игрушки. Час назад они бросили в меня одну из них, — охладил он энтузиазм Скальфони.

— И она сработала? — ревниво спросил итальянец.

— Еще как, — подтвердил Фэннер. — Разнесла полдома. Надеюсь, твои тоже не подведут. Они нам очень могут пригодиться.

— Спрашиваешь! — самодовольно сказал Скальфони и пошел еще раз взглянуть на свои «хлопушечки».

Через четверть часа Фэннер заметил огни рыбацкого поселка.

— Два слова напоследок, ребятки, — сказал Фэннер. — Мы здесь для того, чтобы надолго, если не навсегда, вывести из строя лодки Карлоса. Это надо сделать быстро и без лишнего шума. Скальфони, будь наготове со своими бомбами. Мы с Шаифом берем по «томпсону», Алекс прикрывает нас из своего пистолета. Кемеринский остается в лодке. И не дай Бог, если твой мотор заклинит. О'кей?

— О'кей, — дружно ответили все четверо.

Кемеринский искусно завел лодку в одну из бухточек. Шаиф расчехлил автоматы и передал один Фэннеру. Скальфони вытащил из кабины мешок с гранатами.

Лодка мягко ткнулась в прибрежный песок, и Кемеринский выключил мотор. Все спрыгнули на берег. Кемеринский осторожно, как дитя, передал Скальфони его заветный мешок.

На прощание Фэннер строго предупредил его:

— Будь наготове. Как услышишь разрывы, тут же запускай мотор.

— Не волнуйся. Все будет как надо. Поаккуратнее там, — ответил Кемеринский.

Они вереницей направились к поселку. Дорожка была неровной и каменистой. И хотя идущий впереди Фэннер подсвечивал фонариком, Скальфони несколько раз споткнулся.

— Ты, сукин сын и сын Девы Марии, смотри куда ступаешь, — цыкнул на него Алекс.

— Без тебя знаю, трусливый пес. Кто их знает, может быть, они вообще не взорвутся.

— Спокойнее, ребята, — утихомирил их Фэннер. — К пирсу подбираемся боковыми улочками. Впереди вы, за вами — Скальфони, я — замыкающий. Рассредоточились. Не будем привлекать внимания.

Ночь выдалась душная. Ярко светила круглая луна. Поселок миновали благополучно. Несколько встретившихся им рыбаков с любопытством взглянули на странных путешественников, почему-то старательно прятавших свои снасти под полами плащей.

Взобравшись на пригорок, Фэннер и Шаиф вновь увидели перед собой сверкавшее в лунном свете море, до которого было не больше сотни метров.

— Кажется, здесь, — вполголоса проговорил Фэннер, показав на большой деревянный барак, длинную бетонную дамбу высотой не более метра и шесть больших моторных баркасов. В окнах барака горел свет. Его луч, пробивавшийся через полуоткрытую дверь, лег как указующий перст на покрытую легкой рябью воду.

Скальфони раздал каждому по два коротких отрезка трехдюймовой трубы, плотно набитых динамитом, со шнурочками, как у детских хлопушек.

— Мы с Шаифом берем на себя барак. Ты, Скальфони, подбирайся поближе к лодкам. Алекс, прикрываешь нас и снимаешь каждого, кто выскочит из барака. В случае чего дуй к нам на подмогу. Ну, с Богом!

Фэннер и Шаиф осторожно спустились по крутому склону.

— Заходи слева, а я попробую подобраться справа. Стрелять только в случае крайней необходимости, — предупредил Фэннер.

— Уж что-что, а пострелять придется, — ухмыльнулся Шаиф. На полпути они замерли — из сарая вышел человек и стал прохаживаться вдоль дамбы. Потом он остановился и помочился в воду.

Фэннер благополучно спустился и взял в правую руку гранату. В левой он держал наготове «томпсон». Когда до охранника оставалось не более десяти метров, из-под ноги Фэннера выкатился камешек и с громким всплеском упал в воду прямо перед пуэрториканцем. Гангстер глянул через плечо, увидел Фэннера и повернулся.

— Стоять! — повелительно сказал Фэннер и сделал угрожающий жест дулом автомата.

Пуэрториканец резко упал на одно колено и выхватил пистолет. Фэннер плавно нажал на спусковой крючок и дал короткую очередь. Пуэрториканца отбросило назад. Он схватился обеими руками за грудь и скатился в воду.

В три прыжка Фэннер достиг стоявших у сарая больших бочек с бензином и залег за ними. Тут же из барака раздалась очередь, но, к счастью, пули лишь вздыбили песок на том месте, где он только что стоял. Не теряя времени, он выхватил одну из бомб, дернул зубами за шнур и швырнул ее в сторону сарая. Он слышал, как она ударилась о стенку, упала на землю и безобидно зашипела.

— Вот тебе и домашняя заготовка. Черт бы побрал этого макаронщика, — выругался он про себя.

Автомат на минуту замолчал, и наступила режущая душу тишина. Фэннер подполз к краю бочки и осторожно выглянул. Свет в бараке потух, а дверь была закрыта. Фэннер схватил вторую бомбу и подкинул ее под дверь. И тут же в окне появилась вспышка строчившего пулемета. Фэннер успел вовремя упасть плашмя. Раздался оглушительный взрыв, который разнес дверь в щепки.

Глядя на охваченный пламенем сарай, Фэннер подумал, что, пожалуй, поторопился с оценкой творчества Скальфони. В этот момент раздалось два мощных взрыва с другой стороны барака. Это сработали бомбы Шаифа.

Положив «томпсон» на бочку, Фэннер дал длинную очередь по окнам барака и вновь нырнул в темноту. Оттуда ответили, и, ориентируясь по вспышкам, Фэннер выпустил три короткие очереди. Внезапно наступила тишина, он огляделся и заметил Скальфони, который поспешно катился на заду с холма, прижимая руку к груди. Он представлял собой очень хорошую мишень, и из барака принялись садить по нему из карабина. Не обращая на пули никакого внимания, азартный итальянец выхватил из-за пазухи одну из своих трубок и бросил ее в изрыгавшее огонь окно. Фэннер проследил за траекторией ее полета, с трудом подавляя желание целиком закопаться в песок. Казалось, что бомба летит ему на голову. Но она благополучно влетела в окно и с треском разорвалась, осветив хибару изнутри. Барак вспыхнул, как факел, от основания до крыши. С ликующим лицом Скальфони подбежал к тому месту, где залег Фэннер, и тоже укрылся за бочками.

— Ты смотри, они работают! Да еще как! — радостно прокричал он. — Да за такую ночку я бы пожертвовал свиданиями со всеми красотками мира!

— Пригнись, маэстро. Сейчас они начнут вылезать, — предупредил его Фэннер.

— Дай я им добавлю еще одну, чтобы они поскорее решились, — попросил Скальфони.

— Валяй! — согласился Фэннер.

Итальянец швырнул бомбу прямо в опаленный дверной проем. В эту бомбу он явно переложил динамита. Взрыв был настолько мощным, что их слегка оглушило, несмотря на то, что они лежали в укрытии.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плохие новости от куклы отзывы


Отзывы читателей о книге Плохие новости от куклы, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img