К. Сэнсом - Соверен

Тут можно читать онлайн К. Сэнсом - Соверен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К. Сэнсом - Соверен краткое содержание

Соверен - описание и краткое содержание, автор К. Сэнсом, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

Соверен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Соверен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор К. Сэнсом
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Надеюсь, брат Шардлейк, более с вами не произойдет никаких неприятностей, — вкрадчиво заметил Рич, глядя на меня с издевательской улыбкой. — Вашим друзьям в лондонском Городском совете будет вас очень не хватать.

С этими словами он повернулся и последовал за Малеверером.

Джайлс, бледный и ошеломленный, озабоченно сдвинул брови.

— Кто-то пытается вас убить? — спросил он дрогнувшим голосом.

— Да, кто-то крепко меня невзлюбил. Это уже третье покушение.

— Но какова причина?

— Этого я не знаю. Предполагаю лишь, что все дело в той проклятой шкатулке, которую мы нашли в доме Олдройда. Тот, кто на меня покушается, думает, что я успел ознакомиться с ее содержимым.

— Так вы полагаете, похититель документов и ваш неведомый враг — одно и то же лицо?

— Скорее всего, так оно и есть. Но он охотится за мной напрасно. По иронии судьбы, я едва успел пробежать глазами несколько документов, что лежали в шкатулке сверху. Кстати сказать, они отнюдь не показались мне важными. Впрочем, Джайлс, мне не следовало рассказывать вам об этом. Тем самым я навлекаю на вас опасность.

— Неудивительно, что в последнее время у вас был такой обеспокоенный вид, — заметил старый законник. — А я-то ломал себе над этим голову.

К нам подошел немолодой солдат с всклокоченной рыжеватой бородой. Он вел под уздцы мощную серую лошадь.

— Меня зовут Темплмен, сэр, — представился он. — Эту лошадь я привел для вас. А вашу мне приказано увести.

— Спасибо, дружище, — кивнул я.

Новую лошадь я уступил Джайлсу, а сам взобрался на Сьюки. Солдат взял за поводья беднягу Предка и последовал за нами к воротам.

Бросив прощальный взгляд на аббатство Святой Марии, я расстался с ним без всяких сожалений.

Бесконечная процессия медленно пересекала Йорк. Возглавляли ее король и королева, за ними следовала знать, затем чиновники и в самом хвосте — законники и клерки. Меня охватило странное ощущение: казалось, я подхвачен течением огромной реки. Горожане успели привыкнуть к королю и его свите, и проезд наш не возбуждал особого любопытства. Зевак в окнах было мало, да и те, судя по выражению лиц, радовались, что жизнь в Йорке возвращается на круги своя.

Мы выехали на дорогу, которая вела на восток. Двигались по-прежнему со скоростью, едва превышавшей скорость человеческого шага. Цоканье копыт и скрежет повозок, следовавших за кортежем, сливались в ровный гул. Вокруг расстилались плоские равнины и заливные луга, кое-где поблескивали пруды. Ветер, резвясь на просторе, ерошил гривы лошадей и хлопал знаменами, которые несли солдаты. Время от времени какой-нибудь всадник, которому приказано было доставить из одной части кортежа в другую записки или устные распоряжения, выезжал на обочину и пускался вскачь.

К полудню мы пересекли мост, круто изогнувшийся над быстрой рекой.

— Дервент, — сообщил Джайлс. — Никогда прежде не видел эту реку столь полноводной.

— Удивляться здесь нечему, если вспомнить, какое дождливое выдалось лето, — заметил я, бросив на своего спутника изучающий взгляд.

Старый законник, судя по всему, оправился от потрясения. Щеки его слегка порозовели, и в седле он держался весьма уверенно. Хотя придорожные картины были достаточно однообразны и отнюдь не поражали воображения, я с удовольствием озирал затянутый туманной дымкой горизонт. Лишь сейчас я осознал, как тягостно на меня воздействовало замкнутое пространство аббатства Святой Марии.

Селения встречались до крайности редко — за все время, проведенное в пути, мы проехали лишь несколько крошечных деревенек. Их обитатели, стоя в дверях, провожали нас безучастными взорами; матери крепко прижимали к себе детей.

После полудня последовал приказ остановиться на обед. Все оставались на своих местах, а несколько поваров, двигаясь от хвоста процессии к ее голове, раздавали ломти хлеба и куски холодного мяса. Все изрядно проголодались и с аппетитом набросились на еду. Поглощая хлеб с мясом, я услышал цокот копыт и увидел мистрис Марлин, которая следовала вдоль процессии на своей изящной серой кобылке. Рядом с ней ехала Тамазин. Заметив меня, обе остановились.

— Вот и вы, сэр! — радостно воскликнула Тамазин. — А мы ездили проведать Джека.

— Ну и как он?

— Он неплохо устроился в повозке, на которой везут непромокаемые плащи. Она стоит где-то в полумиле отсюда, — сообщила Тамазин. — Правда, Джек говорит, что чувствует себя ужасно глупо. Сэр, прошу вас, после приезда в Хоулм последите, чтобы Джек поберег свою больную ногу, — добавила Тамазин, устремив на меня серьезный взгляд.

— Обещаю вам глаз с него не спускать.

Тут вдоль процессии пронесся крик: «Трогай!» Король, судя по всему, был полон решимости добраться до Хоулма как можно быстрее. Мистрис Марлин и Тамазин решили проехать часть пути рядом с нами.

— Я была поражена, услыхав о сегодняшнем происшествии, — сказала Дженнет Марлин. — Насколько я поняла, кто-то подсунул под седло вашей лошади колючий стебель розы, рассчитывая, что обезумевшее от боли животное сбросит вас. Но разве у кого-то есть причина желать вам смерти?

— Кое-кто полагает, что я знаю важные тайны, мистрис.

Дженнет Марлин повернулась в седле и окинула взором бесконечный людской поток.

— Я чувствую, дух зла витает над этой толпой, — проронила она, пристально поглядев на меня. — Может, вам лучше было направиться прямиком в Лондон?

— Мои обязанности не позволяют мне сделать этого.

— Тогда будьте осторожны.

— Дорогу! Дорогу! — раздался резкий голос.

Гонец, везущий послание какого-то чиновника, скакал вдоль процессии. Дженнет Марлин отъехала чуть в сторону, освобождая ему путь. Тамазин оказалась совсем рядом со мной.

— А вдруг все это подстроила леди Рочфорд? — спросила она тревожным шепотом. — Ведь как только Джек упал, она сразу к нам подскочила.

— Думаю, она тут ни при чем, — покачал я головой. — Судя по ее виду, случившееся было для нее полной неожиданностью.

— Мне все время приходится быть рядом с ней, и я совсем извелась, — призналась Тамазин. — Зря я надеялась, что все наши беды кончатся, стоит выехать из Йорка.

— Не позволяйте страху одержать над вами верх, Тамазин. Уверен, все закончится благополучно.

Дженнет Марлин вновь подъехала к нам.

— Думаю, нам стоит вернуться в свиту королевы, Тамазин, — сказала она и, пристально глядя на меня, вновь произнесла: — Будьте осторожны!

— Благодарю за участие, — кивнул я.

Проводив глазами всадниц, поскакавших к голове процессии, я повернулся к Джайлсу и встретил его вопросительный взгляд.

— Неужели у вас нет никаких подозрений относительно того, кто на вас покушался?

— Нет, никаких. А если бы они и были, мне следовало бы держать их при себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К. Сэнсом читать все книги автора по порядку

К. Сэнсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соверен отзывы


Отзывы читателей о книге Соверен, автор: К. Сэнсом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий