Ричард Старк - В колыбели с голодной крысой

Тут можно читать онлайн Ричард Старк - В колыбели с голодной крысой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В колыбели с голодной крысой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Старк - В колыбели с голодной крысой краткое содержание

В колыбели с голодной крысой - описание и краткое содержание, автор Ричард Старк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В колыбели с голодной крысой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В колыбели с голодной крысой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Старк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я знаю два места, где бы я стал их искать. Во-первых, в профсоюзе компании. Во-вторых, в бухгалтерии.

- Да, сэр, вы абсолютно правы! - Он хлопнул меня по руке и широко улыбнулся. - Посмотреть, не совершаются ли в профсоюзе компании какие-нибудь незаконные дела, а затем проверить, нет ли каких-нибудь махинаций с деньгами компании. Да, сэр! - Он подался корпусом вперед, его старческие глаза сияли. И я скажу вам, мистер, и я скажу вам, Пол, я могу вам немного помочь. Моя внучка работает в бухгалтерии. Что вы об этом думаете?

- Я думаю, что это замечательно.

- О, как вы правы! Дайте мне подумать об этом и потолковать кое с кем и посмотреть, можно ли поговорить с кем-нибудь из нашего профсоюза. Как вы считаете?

- Но вполне возможно, что мы ничего не найдем в этих двух местах, предостерег я его. - Тогда стоит поискать где-нибудь в транспортном отделе, или в отделе закупки сырья, или как он там у вас называется. Или же в администрации, да и в любом другом месте. Я бы направился прежде всего именно в те два места и поэтому предположил, что Гамильтон поступил точно так же.

- Да. Конечно, именно туда, в этом есть здравый смысл. - Он проворно и энергично вскочил на ноги. - А теперь, Пол, я скажу, что следует делать вам, сказал он. - Прежде всего, как следует выспаться и отдохнуть, а завтра утром пойдем ко мне и вы сможете поговорить с моей внучкой. Последние девять лет, с тех пор как ее родители погибли в автокатастрофе, она живет со мной.

- Не думаю, что у нас есть время... - начал я, поднимаясь в постели.

- Я знаю, что вы хотите сказать, - перебил он меня, - но человеку необходим отдых. Работа клеится, только если хорошо выспаться. Так что вы хорошенько поспите, а я приду к вам в...

Дверь широко распахнулась, и мы увидели стоящую на пороге Сондру Флейш.

Глава 13

- Не подумайте, что я пришла по собственному желанию, - заявила она. Она была настроена угрюмо, но было в ней что-то еще. Это - холодная, горькая, злобная, горестная решимость древнегреческой царицы, решившей убить своих родных. Она сверкнула глазами в сторону Гара и спросила:

- Кто это, черт подери?

Встревоженный Гар с виноватым видом направился к двери со словами:

- Думаю, мне лучше...

Я поднял руку, шепотом попросив его остаться:

- Не уходите.

- Не волнуйся, - сказала она мне ледяным от презрения голосом. - Я пришла не для того, чтобы тебя бить.

- Увидимся утром, Пол, - сказал Гар.

- Скажите ей, чтобы она убиралась.

- Мне никто не может приказывать. - Она опустилась с размаху в кресло. - Я могу подождать, - произнесла она.

Гар удивленно переводил взгляд с меня на нее. Я думаю, вначале он решил, что она моя подружка или что-то в этом духе, но теперь он в этом не был уверен.

- Вы хотите, чтобы я остался. Пол? Она была оскорблена и зла. Но если она не хотела сюда приходить, то зачем все-таки пришла?

- Нет, - сказал я. - Все в порядке. Ее оружие в борьбе - одно из местных перьев, а это не так страшно, как меч.

Гар продолжал смотреть с удивлением, поэтому я добавил:

- Это Сондра Флейш. Это она написала статью в газету.

- Ох...

- Все в порядке, - прошептал я. - Увидимся утром.

- Отлично. - Он снова с опаской посмотрел на Сондру, а затем ушел.

Лежа на спине, я чувствовал, что нахожусь в невыгодной позиции, поэтому заставил себя подтянуться и занять полусидячее положение, опираясь на подушку и спинку кровати. Это причинило боль моему желудку, но не очень сильную, и я почувствовал себя в психологически лучшем состоянии.

- Ну хорошо, - прошептал я. - Чего ты хочешь? Она сморщилась.

- Оставь это, - сказала она.

- Что "это"?

- Этот идиотский шепот. И все эти гримасы и вздохи, когда ты устраивался поудобнее.

- Виноват, - ответил я ей, - но я вынужден говорить шепотом. У меня пропал голос. И мой живот весь заклеен пластырем; когда я шевелюсь, мне больно. Извини, если это действует тебе на нервы, но ведь я тебя сюда не приглашал.

- Кто заклеил тебе живот? Этот старый идиот?

- Врач.

На ее лице мелькнула тень сомнения.

- Они действительно тебя так сильно избили?

- Сильно.

Она покраснела и приподнялась с кресла, но затем снова села.

- На самом деле я их не осуждаю, - сказала она. - Если кто и напрашивается, чтобы его побили, так это ты. Я закрыл глаза.

- Почему ты не уходишь?

- Я пришла сюда по просьбе отца, - сказала она. - Он прислал тебе послание.

Я не открывал глаз. Я ненавидел этих людей, всех до одного. Даже Чарлза Гамильтона, из-за письма которого я очутился здесь, ведь он оказался дешевым донжуаном, если судить по словам его жены и капитана Уиллика. А миссис Гамильтон оказалась слабоумной напуганной дурой. Капитан Уиллик и его молодчики, Леонард Флейш со своей дочкой - что за подлая коллекция обманщиков! Мне от Сондры Флейш нужно было только одно - чтобы она ушла. Я не открывал глаз и ждал, когда она уйдет.

Но она не ушла. А напротив, заговорила:

- Мой отец хочет, чтобы ты знал, что он не приказывал тебя бить и не потворствовал этому. Через некоторое время после твоего ухода позвонил Джерри Моска, он искал тебя, и мы сказали, что ты у нас был. Он взял тех двух с собой и поехал к тебе по собственной инициативе. Он не выполнял ничьих приказов. Мой отец очень рассердился, и капитан Уиллик тоже.

- И было бы хорошо, чтобы я обо всем забыл к тому времени, когда снова вернусь в колледж. Не так ли?

- Мне все равно, - сказала она. - Я же сказала, что меня послал отец. И я хочу тебе сказать еще кое-что. Вчера, когда вас арестовывали, в "линкольне" был не отец, а я. Мне хотелось посмотреть, как выглядят крепкие парни из профсоюза. Ты не показался мне таким уж крепким.

При этих словах я открыл глаза и посмотрел на нее. Она старалась изображать презрение, но ей это не удавалось. Наверное, впервые в жизни она испытала потрясение.

- Я не крепкий парень и никогда этого не утверждал.

- Почему ты не убрался отсюда? - спросила она, как будто ей было важно это знать. - Почему бы тебе не упаковать вещи и не уехать? Здесь ты только нарываешься на неприятности.

- Из того, что ты написала в газете, следует, что я как раз не должен пытаться уехать из города. Она нетерпеливо тряхнула головой:

- Это не имеет значения. Если ты хочешь, то можешь ехать. Я полагаю, капитан Уиллик стыдится того, что с тобой произошло. Я знаю, что мой отец тоже.

- А ты?

- Я не знаю, - сказала она, по-видимому впервые покривив душой. - Ты только и знаешь, что злить меня, по не думаю, что ты и правда такой вредный. Наверное, у тебя просто не выдерживаю г нервы - Разумеется.

- Почему тогда ты не уезжаешь? Так было бы лучше для тебя, Пол.

- А как насчет Уолтера?

- Кого? А, этого, другого.

- Да, другого.

- Как насчет него? Он может сам о себе позаботиться.

- Он мой друг.

Она покачала головой:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Старк читать все книги автора по порядку

Ричард Старк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В колыбели с голодной крысой отзывы


Отзывы читателей о книге В колыбели с голодной крысой, автор: Ричард Старк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x