Ребекка Маддимен - Похищение Бет
- Название:Похищение Бет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2015
- ISBN:978-5-9910-3115-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Ребекка Маддимен - Похищение Бет краткое содержание
Жизнь пошла под откос в один день… На проселочной дороге на Эбби напали неизвестные и жестоко избили. Но главный кошмар был впереди… Очнувшись, Эбби поняла — ее машина пуста! Маленькая дочурка, Бет, бесследно исчезла! Полиция так и не смогла найти ни ее, ни преступников… Но женщина начинает получать загадочные письма. Кто-то уверяет, что Бет жива и с ней все в порядке. С надеждой Эбби бросается на поиски дочери. Неужели она вновь обнимет свою малышку?
Похищение Бет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребекка Маддимен
Похищение Бет
Роман
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
2015
© Rebecca Muddiman, 2013
© Shutterstock.com / babaroga, Csaba Peterdi, обложка, 2015
© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2015
© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2015
ISBN 978-966-14-8595-1 (TXT)
Никакая часть данного издания не может быть
скопирована или воспроизведена в любой форме
без письменного разрешения издательства
Электронная версия создана по изданию:
Життя пішло шкереберть в один день… На путівці на Еббі напали невідомі та жорстоко побили. Але головний кошмар був попереду… Опритомнівши, Еббі зрозуміла — її автівка порожня! Маленька донечка, Бет, безслідно зникла! Поліція так і не змогла знайти ні її, ні злочинців… Але жінка тепер отримує загадкові листи. Хтось запевняє, що Бет жива і з нею все гаразд. З надією Еббі кидається на пошуки доньки. Невже вона знову пригорне до серця своє малятко?
Маддимен Р.
М13 Похищение Бет : роман / Ребекка Маддимен ; пер. с англ. И. Толока. — Харьков : Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» ; Белгород : ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», 2015. — 352 с.
ISBN 978-966-14-8314-8 (Украина)
ISBN 978-5-9910-3115-8 (Россия)
ISBN 978-1-901888-86-7 (англ.)
Жизнь пошла под откос в один день… На проселочной дороге на Эбби напали неизвестные и жестоко избили. Но главный кошмар был впереди… Очнувшись, Эбби поняла — ее машина пуста! Маленькая дочурка, Бет, бесследно исчезла! Полиция так и не смогла найти ни ее, ни преступников… Но женщина начинает получать загадочные письма. Кто-то уверяет, что Бет жива и с ней все в порядке. С надеждой Эбби бросается на поиски дочери. Неужели она вновь обнимет свою малышку?
УДК 821.111
ББК 84.4ВЕЛ
Издание опубликовано при содействии The Science Factory и The Van Lear Agency LLC
Переведено по изданию:
Muddiman R. Stolen : A Novel / Rebecca Muddiman. — London : Moth Publishing, 2013. — 185 р.
Перевод с английского Игоря Толока
Дизайнер обложки Виталия Котляр
Посвящается Стивену, с любовью
На самом деле вы не знаете, каково это, когда у вас похищают что-то такое, что значит для вас как ничто другое на свете. Вот оно было, а в следующий момент его уже у вас нет.
Подумайте о самом дорогом, что у вас есть. Подумайте о тех, кого любите больше всего. О тех, ради кого готовы умереть. А теперь представьте, что вы их потеряли.
Подумайте о словах утешения от окружающих и о том, насколько они бесполезны. Подумайте о том, что после этого жизнь вокруг вас будет продолжаться, в то время как ваш мир остановится. Подумайте о зияющей пустоте в своей душе в том месте, где когда-то была любовь.
Возможно, вас охватит оцепенение. Возможно, вам будет слишком больно даже представить себе такое. Возможно, вы не сможете вынести одной только мысли об этом и поэтому решите просто спрятать голову в песок и будете дальше представлять себе, что все в полном порядке.
Я этого сделать не могу. Не могу это отпустить. Не могу горевать и продолжать двигаться дальше. Я не хочу встретить остаток своих дней с пустотой в душе.
Мой выбор — сделать с этим что-нибудь. Я выбираю быть матерью. Ее матерью. Я выбираю ее. И я не остановлюсь, пока у меня снова не будет дочери.
2005
Глава 1
Нетерпеливо постукивая ногой, Эбби Хеншоу в очередной раз взглянула на часы и повернулась к дочке Бет, которая играла в стоявшей рядом коляске. Из кабинета доктора вышел мужчина с маленькой девочкой. Он подхватил ее и начал покачивать на руке, пока та не захихикала. У Эбби зазвонил телефон. Она вытащила его из сумки под любопытными взглядами сидевших в приемной и, взглянув на экран, мысленно выругала мужа, который звонит, зная, что в этот момент она должна быть у врача.
— Привет! Как прошел поход к доктору? — спросил Пол.
— Мы туда еще не попали, — ответила Эбби.
— А на какое время вы записаны? Я думал, это должно было быть пораньше, — сказал Пол.
— Так и есть. Но график немного сбился.
— По твоей вине или по их? — спросил он.
Она хотела сказать, что по их, но, понимая, что это было не совсем правдой, просто проигнорировала вопрос.
— Так что у тебя случилось? — спросила Эбби. — Голос какой-то усталый.
— Со мной все в порядке. Просто спал неважно. — Он помолчал. — Ладно, я лишь хотел узнать, как вы.
Она услышала какой-то шорох в трубке: похоже, Пол переставлял книги на полке.
— Что у вас еще сегодня по плану? — спросил он.
— После доктора Эванса мы отправляемся к тете Джен, ты забыл?
Эбби опустила глаза на Бет и провела пальцем по ее мягким, как пух, волосам.
В дверях, ведущих во внутренние помещения клиники, появилась медсестра и выкрикнула:
— Мартин Сэвэдж, проходите, пожалуйста!
Со стула поднялся мужчина на костылях.
— Джен, — хмыкнул Пол, — так это ты собираешься ехать к ней на машине?
— Ну да, я на днях говорила тебе об этом.
— Ничего ты мне не говорила, — сказал он, и Эбби уже открыла рот, чтобы возразить, но Пол опередил ее: — В любом случае, главное не это.
— А что же тогда главное? — спросила она.
— Почему она сама не может приехать сюда?
— Только не начинай, Пол!
— Я и не начинаю. Просто спрашиваю, почему она сама не может к тебе приехать.
— Она сказала, что у нее работают строители. И она не хочет оставлять их без присмотра.
Эбби услышала, как он фыркнул.
— Какая же она…
Пол запнулся. С момента рождения Бет он перестал ругаться и редко срывался. В этом смысле Эбби была не такой сдержанной.
— Это она должна к тебе приезжать, Эбби, — заявил Пол. — Это ведь ты родила ребенка.
— Да, но родила я его восемь месяцев назад. К тому же в прошлый раз приезжала она.
— Дело не в этом. Если она хочет, чтобы к ней ездили, нужно обосноваться поближе к цивилизации. Что она вообще там делает? С моей точки зрения, единственной причиной, по которой можно уехать в деревенскую глушь, это если тебя за что-то наказали.
— Она пишет, — сказала Эбби.
— Джен не пишет. Она живет жизнью «творца», — сказал он, и Эбби буквально почувствовала, как в его голосе прозвучали иронические кавычки.
Она опустила глаза на Бет и заметила, что та смотрит на кого-то, сидевшего рядом. Повернувшись, Эбби увидела рыжеволосую женщину, которая строила ребенку смешные рожицы. Эбби подтянула коляску поближе и вновь переключила внимание на Пола, который продолжал брюзжать.
— Я просто говорю, что это ей следовало бы приехать сюда. Ты там заблудишься, — сказал Пол.
— Не заблужусь, — возразила Эбби.
— В прошлый раз я полчаса потратил на то, чтобы по телефону вытащить тебя из той деревни.
— Со мной все будет хорошо.
— О’кей, — вздохнул Пол. — Делай как знаешь.
Эбби понимала, что его недовольство меньше всего вызвано неудобствами поездки, а в основном связано с отношением Пола к Джен. Некоторые считали весьма странным тот факт, что Эбби так дружна с бывшей подругой своего мужа, но сама Эбби находила это очень занимательным. В то, что Джен и Пол когда-то могли быть вместе, было настолько трудно поверить, что любая ревность, которую Эбби могла бы испытывать, казалась нелепой.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: