Анна Данилова - Убийство в соль минор

Тут можно читать онлайн Анна Данилова - Убийство в соль минор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Э, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство в соль минор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Э
  • Год:
    2016
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-91219-3
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Данилова - Убийство в соль минор краткое содержание

Убийство в соль минор - описание и краткое содержание, автор Анна Данилова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Их связали странные отношения: она придумала его, услышала во сне свою жизнь с ним, как композитор слышит главную тему будущей симфонии, он подчинился ее воле, как рояль подчиняется и отдается силе мелодии. Они молоды, богаты, талантливы, свободны, стоит ли удивляться, что вокруг достаточно завистников, желающих уничтожить обоих? Ни он, ни она не боятся смерти, гораздо страшнее — потерять музыку и мечту, уводящие туда, в детский рай, в мир воспоминаний, которые еще предстоит воплотить…

Убийство в соль минор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство в соль минор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Данилова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неизвестно, — сказал я. — Честно говоря, я приехал сюда не столько для того, чтобы сообщить о том, что знаю, что вы — отец Риты, или об убийстве вашей дочери и Горкина, сколько для того, чтобы вы знали о существовании вашей внучки!

— Внучка, — пробормотал Вайс растерянно, соображая, вероятно, как ему отнестись к этой новости и, главное, рассказывать ли об этом жене. — Внучка. И что с девочкой? Надеюсь, все хорошо? Она жива и здорова? Как ее зовут, напомните мне, пожалуйста.

— Валя. Валентина Соленая. И это — моя жена.

— Ваша жена! Это та прекрасная молодая женщина, о которой мне говорили? Та девушка, которая вернула тебя с того света… — он незаметно перешел на «ты». — Сережа, но это просто невероятно! Я видел запись твоего концерта, твоего первого концерта, который ты давал в нашей филармонии после своего выздоровления, и видел там твою жену. Она прелестна, чудесна! И что же это теперь получается?

— Получается, что вы — ее дед, — рявкнул Ерема, который был явно утомлен нашим затянувшимся душещипательным разговором. — Нам пора!

— Михаил Семенович, у меня к вам просьба. Пожалуйста, не исчезайте уже на этот раз, не отворачивайтесь от Вали.

— А она знает о том, что я… ее дед?

— Предполагает. И если узнает, что это правда, будет просто счастлива. Вы же понимаете, что она осталась, по сути, одна. Родители бросили ее. Бабушка умерла. А она воспитывалась сначала в детском доме, я рассказывал вам, потом в интернате. Вы себе представить не можете, как ей хочется знать, что ее нашли не в капусте, что она — кровь от крови реальных людей. Да к тому же еще у нее такой великий дед!

— Да, конечно! Мы с ней обязательно встретимся! Нет, это просто невероятно! А где она сейчас? — Он казался крайне растерянным.

— Дома, — проговорил я, почувствовав вдруг, что невероятно устал, и мне хочется домой, к Вале.

Я пригласил Вайса к нам, к часу дня, на обед, и мы вернулись с Еремой домой.

— Я завтра занят, — сказал мне Ерема в машине. — Мне надо снять квартиру где-нибудь в центре и перевезти Машины вещи.

Я, к тому времени уже задремавший, моментально проснулся и изумленно посмотрел на Ерему, крепко держащего руль.

— Ты что, забираешь ее?

— Ты поговори там, с Травиной, пусть поможет Машке с разводом. Пусть скажет, сколько это будет стоить. Надо быстро, р-раз, и готово!

— Ерема, ты извини меня… Это не мое, конечно, дело, но ты же ее совсем не знаешь!

— Не знаю, но чувствую, — ответил он мне. — А раньше никогда не чувствовал. Надо только все сделать быстро, пока она не передумала.

— Но это же легкомысленно! Ерема, ты же сам все видел! Этого мужика, который выскакивал из окна ее спальни…

— От меня не выскочит, — сказал он уверенно, и мне показалось даже, что губы его тронула слабая улыбка.

14. Соль

Рано утром следующего дня позвонила Глафира. Я встала и на цыпочках, стараясь не разбудить крепко спящего Сережу, вышла из спальни.

По дому распространялся запах кофе — это Ерема готовил завтрак.

Глафира приглашала нас к себе в контору, куда к девяти часам обещал подъехать следователь Сергей Мирошкин.

— Есть новости? — спросила я уже без особого энтузиазма, даже скорее из вежливости, поскольку события последних дней утомили меня, а обрушившаяся на мою бедную голову правда, связанная с моим происхождением, не вызвала ни одной положительной эмоции. Больше того, я стала как бы даже стыдиться своих родителей.

— Ничего не знаю. Это Лиза мне позвонила только что, попросила пригласить вас.

Значит, есть новости, предположила я и пообещала, что к девяти мы подъедем в контору.

Я вернулась в спальню, растормошила крепко спящего Сережу. Глядя на него, такого беззащитного во сне и такого родного, я с нежностью поцеловала его, чувствуя себя виноватой в том, что вот уже почти неделю, как не даю ему возможности репетировать, заниматься, готовиться к гастролям. Что вместо того чтобы работать над своей новой программой, он занимается моими делами, что так же, как и я, испытывает сильнейшие душевные муки. Сначала он чуть было не похоронил меня, и это опознание Коблер в морге, я уверена, сильно подкосило его, выбило из колеи. Потом история с убийством Горкина, его ревность, переживания, поездки, встреча с Зоей Петровной.

А теперь еще и я решила его бросить. Когда я представила себе Сережу, читающего мою записку, в которой я сообщаю ему о том, что разрываю с ним все отношения, поскольку не считаю его любовь искренней, что хочу освободить его, мне и самой вдруг стало страшно. Как вообще мне такое могло прийти в голову? Как я могла допустить такие мысли? Что стало бы с Сережей, если бы после всего, что нам пришлось пережить вместе, он остался один, без меня? К тому же как еще можно назвать то чувство, что он испытывал ко мне, если не любовь? Его взгляды, поцелуи, нежность, забота, внимание, желание сделать меня счастливой. И все это я могла уничтожить одним махом, захлопнув чемодан и отправившись в свободное плавание.

— Сережа, просыпайся, нас ждут у Лизы.

Я с трудом разбудила его. Он, не открывая глаз, обнял меня и притянул к себе.

— Доброе утро, — прошептал он и легонько куснул мочку моего уха. — Так спать хочется…

— Сережа, пожалуйста… Хотя… Может, мы с Еремой поедем?

Сережа тотчас поднялся, сел на кровати и взял мои руки в свои.

— Слушай, мы же ездили вчера к Вайсу, и он во всем признался.

И я услышала невероятный рассказ о любви Вайса к моей бабушке Елене Соленой. Вот это был подарок так подарок! Удивительно! Мой дед — Михаил Вайс! Потрясающе!

— Но и это еще не все новости, — сказал Сережа, набрасывая на себя халат и направляясь в ванную комнату. — Ерема собрался жениться на Маше Ереминой.

— Бог им в помощь! — произнесла я, заглядывая в ванную комнату, где в кабинке, за мутными от пара стеклами, Сережа принимал душ. — Наверное, он хочет, чтобы Лиза помогла этой даме с разводом, да?

— В точку! — крикнул, перебивая шум воды, Сережа. — Но он же ее совсем не знает!

— Зато чувствует, — ответила я. — Ладно, я жду тебя на кухне. Пьем кофе и едем!

В кабинете Лизы Травиной за столом, расположенным перпендикулярно ее письменному столу, сидели двое незнакомых мне мужчин с серьезными лицами. Напротив них — Глафира в строгом черном платье. Лиза в сером жакете и белой блузке сидела с задумчивым видом на своем председательском месте и тихонько постукивала карандашом по столешнице.

— Мирошкин придет через полчаса, — успела шепнуть мне Глафира, указывая взглядом, где мы с Сережей можем расположиться.

— Доброе утро всем! — наконец сказала Лиза и обвела всех присутствующих каким-то грустным взглядом.

Один из мужчин зашептал на ухо другому. Мне показалось, что он говорит на французском.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Данилова читать все книги автора по порядку

Анна Данилова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство в соль минор отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство в соль минор, автор: Анна Данилова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x