LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Уэс Демотт - Фонд

Уэс Демотт - Фонд

Тут можно читать онлайн Уэс Демотт - Фонд - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уэс Демотт - Фонд
  • Название:
    Фонд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, ВКТ
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-17-039121-9, 978-5-9713-7250-9, 978-5-226-00257-1
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уэс Демотт - Фонд краткое содержание

Фонд - описание и краткое содержание, автор Уэс Демотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Инженер-авиастроитель Питер Джеймисон потрясен – проект, над которым он работал много лет, внезапно закрыт – причем без всяких объяснений.

В чем дело?

Помочь Питеру узнать истину вызывается его бывшая подруга Мелисса, занимающаяся расследованиями финансовых преступлений в правительственных кругах.

Однако как только Питер и Мелисса начинают задавать вопросы, кто-то объявляет на них настоящую охоту…

Теперь им предстоит либо погибнуть, либо раскрыть смертельно опасную тайну!

Фонд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фонд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэс Демотт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было приятно слушать, как она признается в том, что, возможно, разделяла хотя бы часть того чувства, которое он испытывал к ней. Уходя, Питер ощущал себя счастливым.

– Хорошо, Мелисса. Я люблю тебя. Пора бы и перестать, но я ничего не могу с собой поделать.

– Тогда я скажу, что тоже люблю тебя. Ты только что заплатил за меня миллион долларов. Я себя чувствую слугой поневоле.

Джеймисон решительно повернулся и пошел прочь, оставив ее. При этом его рассудок игнорировал требования сердца вернуться и просить ее уйти вместе с ним.

Он решил больше не оборачиваться, независимо от того, что она скажет.

– Прощай, Мелисса, – произнес он, глядя на дверную ручку в виде кнопки, которая находилась в двадцати футах. – Надеюсь, когда-нибудь ты полюбишь. Это чудесное чувство.

Потом он приложил максимум усилий, борясь с мощным естественным влечением и пробиваясь к двери, словно преодолевая сопротивление пронизывающего ветра. Потребовалась вся его воля для того, чтобы повернуть дверную ручку, а повернув ее, он дернул на себя дверь, вышел из зала и шаркающей походкой пошел искать кассовый зал.

– Вам помочь, сэр?

Джеймисон открыл глаза. Очередь исчезла, а на него с натянутой улыбкой, которая должна была изображать терпение, смотрела самоуверенная женщина в синей униформе. Он подтолкнул ногой свой полиэтиленовый пакет и подошел к стойке.

– Есть рейс на Цюрих, который отправится через пятнадцать минут. Свободные места имеются?

Он никогда не был в Цюрихе и никогда не хотел побывать там, но это был ближайший международный рейс.

– Дайте-ка посмотреть. Да, сэр. С посадкой в аэропорте Кеннеди. Есть место в первом классе. – Она приподнялась на цыпочки и уставилась на Джеймисона, словно ждала, что тот упадет в обморок. – Туда или туда и обратно?

– Только туда, – ответил Джеймисон.

Направление на всю оставшуюся жизнь. Возврата нет. Он больше никогда не увидит Мелиссу. Только туда.

– Ваш билет будет стоить две тысячи шестьсот сорок два доллара, сэр. Выписывать?

– Да.

– Вы летите один?

Из транса Джеймисона вывел голос Мелиссы.

– Нет, – сказала она. – Сделайте два билета.

Джеймисон вздрогнул всем телом, когда она облокотилась о стойку. Кассирша снова посмотрела на Джеймисона. Он закрыл глаза.

На самом деле Джеймисон мог предполагать, что такое случится, мог предположить, как они поспешат к нужному выходу на посадку, как он будет нести только свой полиэтиленовый пакет с грязным бельем и все свои сбережения. Не очень похожий на типичного человека, путешествующего первым классом, но рядом с ним Мелисса. Ему даже не нужно было смотреть, чтобы убедиться в этом. Он будет слышать, как каблучки ее туфель стучат по кафельному полу, как она хихикает, словно они убегают от наказания за детскую проказу. Все это время его сердце будет радостно биться от сознания того, что следующие несколько часов он просидит рядом с ней.

Конечно, завтра все может быть иначе. Может случиться все, что угодно. Блевинс может возмутиться так, что последует за ними. Мелисса может пойти попить кофе и не вернуться. Она может убить его, когда они будут спать вместе. Есть даже вероятность, что она обнаружит, что любит его.

Завтра может подождать. Сегодня – вот что имеет значение. Сегодня Мелисса хочет лететь вместе с ним, ее ноги готовы идти рядом с его, их сердца, по крайней мере в течение нескольких часов, будут биться в одном ритме. Женщина, которую он любит, летит вместе с ним в Цюрих. Он ничего не примет на веру. Он никогда не считал ее за нечто доказанное. Такова суть любви.

– Сэр? Берете два билета?

Он открыл глаза и увидел Мелиссу. Он любил ее до боли в сердце, он все еще замечал каждый ее вдох и выдох, желал вдыхать воздух, выдыхаемый ею. Но теперь она была другой. Она не плакала на пляже и ей не грозила опасность. Она больше в нем не нуждалась и не любила его. Она дала ему шанс полюбить, и он будет ей за это всегда благодарен. Но он должен был покинуть ее. Уйти куда-нибудь и начать жизнь заново. Там, на чужбине, у него даже может появиться другая женщина, на кого он сможет излить часть той любви, которую дарил Мелиссе. Это казалось маловероятным, но возможным.

– Сэр?

Он взял из рук Мелиссы ее новый паспорт, подал его кассирше и начал отсчитывать деньги.

– Нет, только один.

Мелисса дотронулась до его руки.

– Ты не летишь? Тебе уже не хочется быть со мной?

Джеймисон смотрел, как кассирша пересчитывает деньги, дождался, когда она выпишет билет, и передал его Мелиссе.

– Ворота номер двадцать три. Посадка уже идет.

– Питер?..

Он повернулся и пошел прочь.

Примечания

1

Агенты по найму работников умственного труда. – Примеч. пер.

2

Имеется в виду вашингтонский Капитолий.

3

Прик (англ.) – нецензурное слово для фаллоса.

4

Преступность «белых воротничков» – преступные махинации, совершаемые служащими или лицами, занимающими высокое общественное положение.

5

Джиттерс (англ.) – нервная дрожь.

6

Миранда ворнинг (англ.) – разъяснение подозреваемому его прав при аресте.

7

Поднятые вверх большие пальцы означают либо «не беспокойся», либо «будем надеяться, что все в порядке».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уэс Демотт читать все книги автора по порядку

Уэс Демотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фонд отзывы


Отзывы читателей о книге Фонд, автор: Уэс Демотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img