Стивен Розенфилд - Ухожу в Stand Up! Полное руководство по осуществлению мечты от Американской школы комедии
- Название:Ухожу в Stand Up! Полное руководство по осуществлению мечты от Американской школы комедии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-116522-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Розенфилд - Ухожу в Stand Up! Полное руководство по осуществлению мечты от Американской школы комедии краткое содержание
Внутри вы найдете все необходимые инструкции для того, чтобы стать успешным комиком. От первых шагов в написании материала до советов по их проверке на публике, от поиска собственного жанра и стиля до тонкостей, которые помогут стать не просто хорошим, а отличным стендапером. Даже если вы уже не новичок, это руководство сможет вас удивить.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Ухожу в Stand Up! Полное руководство по осуществлению мечты от Американской школы комедии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чтобы понять структуру текста, в котором половина реплик вызывает смех, стоит изучить материал Брюса.
Большинство обычных историй выстраивается в хронологическом порядке. Сначала случилось это, потом вот это и т. д. Комики рассказывают не так. Они отталкиваются от темы. Вот моя первая тема, вот шуточки про нее, а вот вторая тема и остроты, которые к ней относятся. Чтобы превратить забавный рассказа в смешной стендап-материал, необходимо перестроить текст повествования именно таким образом.
Давай снова вернемся к тексту «Лима, Огайо». В первой части рассказа весь смех вызывает одна тема: маленькие городки типа Лимы в Огайо ужасно скучные.
Тема 1:Работал я как-то в местечке Лима, в Огайо… Не знаю, есть ли сегодня среди вас те, кто связан с продажами, но в таких городках совершенно нечем заняться. Скука смертная.
Панчлайн [8] Вторая часть, концовка шутки (добив).
1: Ну хорошо, сперва можно побродить по «5 и 10», вот уже один день убили.
Панчлайн 2: Потом можно в парк отправиться, пушку посмотреть…
Панчлайн 3: Ну че, посмотрел, можешь смело про нее забыть…
Панчлайн 4:Я остановился в отеле для звезд шоу-бизнеса. Чтоб вы себе представляли эту публику, там мужик, который городской кинопроектор включает, да парень, который танцевальную обувь продает…
Развенчивание мифа о том, что все провинциальные городки сплошь злачные местечки – это тема и сетап следующих шуток.
Тема 2: …Говорят, что в таких городках всегда творится какая-то дичь …Грязная ложь!
Панчлайн 1:Тут даже официантки – престарелые мадам в таких, знаете, корректирующих чулках.
Панчлайн 2: В туфлях, как у Матушки Гусыни. Поднимаюсь я как-то с пола, а официантка мне говорит: с вами хочет одна пара познакомиться.
Панчлайн 3: И с носовыми платочками, словно из набора «неделька».
Панчлайн 4: Я-то во все тяжкие хочу тут пуститься, а они мне супчик куриный да холодец приносят.
Панчлайн 5: Торчу тут уже третью неделю и готов на стену лезть.
Третья тема – о том, что даже люди в таких городках скучные:
Тема 1: Поднимаюсь я как-то с пола, а официантка мне говорит: с вами хочет одна пара познакомиться – этой парочке под семьдесят, милейшие люди, – так вот они подсаживаются и спрашивают: «Ты из Нью-Йорка?» – «Ну да, родился там». И они такие: «Слушай, я серьезно, у нас есть кое-какие связи в Нью-Йорке!» – «Да что вы говорите! И где же?»
Панчлайн 1:«В Рочестере».
Панчлайн 2:«Ммм, ясно».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Obie Awards – ежегодная премия за внебродвейскую (Off-Broadway) театральную постановку.
2
Драматург, пишущий комедии.
3
Спешл – большой сольный концерт одного комика, может длиться от 30 минут до двух часов, иногда по заказу какого-нибудь телеканала.
4
Политический скандал в США 1972–1974 годов, закончившийся отставкой президента страны Ричарда Никсона.
5
Американский государственный деятель, первая женщина на посту генерального прокурора.
6
Американский политик, вице-президент США при президенте Дж. Буше-старшем.
7
Fox News Channel – американский информационный канал.
8
Вторая часть, концовка шутки (добив).
Интервал:
Закладка: