Джон Карр - Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
- Название:Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентКлуб семейного досуга7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-0609-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Карр - Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) краткое содержание
Спокойствие на борту лайнера «Королева Виктория» нарушает загадочное происшествие – нападение на дипломата Кертиса Уоррена. Придя в себя, тот понимает – из его каюты пропал секретный документ. Поэтому юноше ничего не остается, как вместе с друзьями начать свое расследование. Но чем глубже они погружаются в это дело, тем в большие неприятности попадают! Избежать трагедии помогает доктор Фелл. Он первым понимает, что на борту притаился опасный преступник по прозвищу Слепой Цирюльник…
В издание также вошел роман «Восьмерка мечей».
Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Видите? – с диким блеском в глазах сказал он. – Эти двое кретинов не могли ничего украсть. Попомните мое слово – это доктор. Господи! Не могла же эта штука просто исчезнуть! Она в его каюте…
– Пегги, – сказал Морган, – другого объяснения нет. Ты перепутала каюту.
Они спустились по лестнице, и Пегги дождалась, пока мимо пройдет стюард.
– Нет, Хэнк, – тихо заявила она, убедившись, что стюард ее не услышит. – Я абсолютно уверена, что нет. Утром я снова прошлась по палубе, встала так, как стояла прошлой ночью…
– И?
– И я не ошиблась. Это одна из этих двух кают, потому что рядом нет других иллюминаторов. Одна из двух, и я думаю… мне кажется… Это была каюта доктора Кайла.
– Уж не знаю, сколько тебе еще нужно доказательств, – настаивал Уоррен. – Я, конечно, последую приказам мозгового центра, но у меня и собственные версии имеются. Идем. Нужно сказать капитану Уистлеру.
– Простите, мистер Уоррен, – раздался в этот момент голос с лестницы. – Не хочу вам мешать, но если у вас есть лишние десять минут, думаю, я могу сообщить вам кое-что интересное.
Наверху, перегнувшись через перила и постукивая по ним пальцем, стоял, с любопытством разглядывая троицу, мистер Чарльз Вудкок.
Глава 11
Кто видел Слепого Цирюльника?
На лице мистера Вудкока застыло выражение такой напряженной серьезности, что Моргану поневоле стало не по себе. Он вспомнил, как Валвик говорил, будто Вудкок туманно намекал на что-то, ему известное. Морган всегда чувствовал себя неуютно в обществе дельцов – ему казалось, что они соображают быстрее него. Но сейчас Морган успел обдумать несколько неприятных возможностей развития событий, включая шантаж. Да, это представлялось возможным, поскольку и он сам, и его друзья оказались вовлечены в историю, которую всего неделю назад Морган счел бы абсурдной, а то и вовсе невероятной. Тем не менее дело было серьезное, пусть некоторые его нюансы отдавали безумием и нелепицей.
Вудкок был человеком жилистым, суетливым, с вечно встрепанными волосами и крупными чертами лица. Он выглядел добродушным, но взгляд его оставался пристальным. Казалось, он старательно поддерживает образ эдакого пустоголового весельчака. Сейчас он смотрел вниз, перегнувшись через перила, и его острый взгляд скользил по сторонам.
– Я поговорил со старым шкипером, – доверительно сообщил он. – Видите ли, я не хотел вмешиваться, куда не следует. Ладно! – Мистер Вудкок поднял ладонь, будто ожидал возражений. Он делал это всякий раз, когда говорил «ладно!». Этим жестом он будто подчеркивал важность своих слов и после исходил из того, что его верно поняли. – Ладно! Я знаю, как это делается, и хочу поговорить с глазу на глаз, по-честному. Я желаю убедить вас: вы не пожалеете, если согласитесь на мое предложение. Ладно! Теперь, мистер Уоррен, мне нужны лишь десять минут вашего драгоценного времени – наедине. Всего десять минут. Можете взять свои часы, положить их на стол, и если за десять минут я вас не заинтересую… – Он выразительно взмахнул рукой и поднял брови. – Тогда мне больше нечего будет вам сказать.
– Да нет же, – неопределенно отозвался Уоррен, сбитый с толку этим вмешательством и уверенный, что Вудкок пытается ему что-то продать. – Могу уделить вам сколько угодно времени. Давайте выпьем и обсудим, что вы там хотели, но не сейчас… У меня с друзьями важная встреча…
Вудкок нагнулся ближе.
– Именно, старина. Именно. Я знаю. С капитаном. Все нормально, все нормально. Ладно! – прошептал он, подняв руку. – Я понимаю, старина.
Троица переглянулась, а взгляд Вудкока метался от одного к другому.
– И чего же вы хотите? – спросил Уоррен.
– Десять минут, – сказал тот. – Наедине.
– Ну… хорошо. Но пусть мои друзья останутся. Вы можете поговорить со всеми нами.
Вудкок, похоже, почувствовал, что Уоррен в чем-то пытается его обмануть. Он вскинул брови, но тон его оставался дружелюбным и увещевающим.
– Слушайте, старина. Вы уверены, что всё поняли? Уверены, что стоит обсуждать нашу проблему при юной леди?
– Почему нет? Господи, да что у вас в голове творится?
– Ладно, старина, если вы настаиваете! – любезно отозвался Вудкок. – Лучше бы наедине, но как знаете. Давайте, пожалуй, пройдем в почтовый салон – там потише.
По пути он болтал о всяких пустяках, смеясь и отпуская остроумные замечания. В почтовом салоне никого не было. Вудкок подвел Уоррена и компанию к большим окнам, занавешенным плотными шторами, сквозь которые пробивался свет утреннего солнца, заливая белую облицовку стен. Тишину в комнате нарушал лишь гул работающих двигателей. Когда все расселись, Вудкок беспокойно взъерошил волосы, поерзал в кресле и тут же перешел к делу.
– Слушайте, старина, я хочу вам помочь, – все тем же доверительным тоном начал он. – Но, видите ли, нужно, чтобы дело было взаимовыгодным. Вы еще молоды, не понимаете таких вещей. Но когда вы станете старше, заведете жену, семью… Ах! – Мистер Вудкок взмахнул рукой. – Тогда вы поймете, что бизнес строится на взаимных услугах. Так вот… похоже, у вас неприятности, верно?
– Выкладывайте, что хотели, – резко ответил Уоррен.
– Так вот. Не знаю, что там стряслось прошлой ночью, из-за чего все так переполошились, да и знать не хочу . Это не мое дело. Но я знаю, что случилось вчера днем. У вас из каюты украли кинопленку, верно? Нет, не отвечайте, не перебивайте меня. Я покажу вам… – продолжил мистер Вудкок, выдержав паузу, точно актер на сцене. – Покажу вам, – настойчиво произнес он, – собственный кинофильм о том, как это могло произойти. Я не говорю, что так и произошло , понимаете? Нет, этого я не говорю. Говорю, могло произойти. Ладно! Вот такой кинофильм: я иду по коридору на палубе С, представляете? Вчера днем, где-то в полпятого. Я только что отправил радиограмму в свою фирму, иду, ни о чем не думаю. И вдруг, проходя мимо одного из боковых коридоров, слышу за спиной шум. Поворачиваюсь и вижу, как какой-то парень выскакивает и бежит в душевую. Ладно! И вижу, как он пытается запихнуть под плащ пленку… Нет-нет, не перебивайте! – воскликнул Вудкок. – Не перебивайте! Допустим, я видел лицо этого парня и, хотя раньше его не встречал, могу его узнать. Просто допустим такую возможность. Я, конечно, недоумеваю, что это было, но решаю, что это не мое дело. Однако все же, думается мне, что-то не так, поэтому я иду проверить, что же происходит. А обнаруживаю лишь разбросанные коробки с пленкой и какого-то парня – может, это были вы, – поднимающегося с пола и держащегося за голову. И я думаю: «Ничего себе, Чарли! Лучше тебе в это не лезть, ни к чему тебе эти проблемы». Понимаете? К тому же парню этому помощь не требовалась – иначе я бы, конечно, задержался. Но потом я думаю…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: