Майкл Крайтон - Парк юрского периода
- Название:Парк юрского периода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-80056-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Крайтон - Парк юрского периода краткое содержание
Парк юрского периода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И велоцирапторы, похоже, тоже наделены таким даром.
По уровню интеллекта рапторы вполне могут сравниться с шимпанзе. Как и у шимпанзе, у них имеются свободные и очень подвижные верхние конечности, которыми они могут открывать двери и манипулировать разными предметами. Им не составит труда открыть любой простой запор. И когда, как Малдун и опасался, одному из велоцирапторов удалось-таки удрать из вольера, эта зверюга убила двоих строительных рабочих и еще одного смертельно искалечила, прежде чем ее удалось отловить и водворить на место. После этого случая зону размещения туристов спешно переоборудовали. Пришлось добавить некоторые необходимые средства защиты – окна в зданиях застеклили бронированными стеклами, снаружи к оконным рамам приделали крепкие металлические решетки, всю территорию обнесли высокой стальной оградой, а на въезде установили прочные ворота с надежными запорами. Переобустроили и сам вольер, в котором содержались велоцирапторы. Стенки вольера оборудовали специальными электронными сенсорами, которые должны были подать сигнал тревоги в случае следующей попытки рапторов вырваться на свободу – в том, что такие попытки непременно будут, уже никто не сомневался.
Кроме того, Малдун потребовал, чтобы охрану парка снабдили подходящим оружием. Он заказал автоматические винтовки и портативные ракетные установки, которые можно носить на плече. Охотники, как никто другой, знают, насколько трудно свалить с ног африканского слона весом в четыре тонны – а кое-какие здешние динозавры весят раз в десять больше слона. Руководство парка пришло в ужас и не пожелало даже слышать о том, что на острове появится хоть какое-нибудь оружие. Но Малдун пригрозил рассказать обо всем газетчикам, и в конце концов было найдено решение, которое отчасти удовлетворяло обе стороны. На остров завезли две изготовленные по спецзаказу портативные ракетные установки с лазерным наведением, и теперь они хранились под замком в специальной комнате в подвале под главным корпусом. Ключи от этой комнаты были только у Роберта Малдуна.
Именно эти ключи Малдун и вертел сейчас на пальце.
– Я пойду вниз, – наконец сказал он.
Арнольд кивнул, не отрывая взгляда от монитора. Два экскурсионных вездехода стояли на вершине холма и ожидали появления тираннозавра.
– Эй! – позвал Деннис Недри из своего угла. – Будете идти наверх, прихватите для меня бутылку колы, ладно?
Грант тихо сидел в машине и ждал. Вот коза заблеяла еще громче и жалобнее и принялась отчаянно бить копытами, пытаясь сорваться с привязи. Грант слышал по интеркому, как Лекс во второй машине испуганно спросила:
– А что будет с козочкой? Ее что, съедят?
– Я думаю, да, – ответил ей кто-то, а потом Элли отключила радио. В эту самую минуту порыв ветра донес снизу, с поляны, отвратительную вонь полуразложившегося мяса.
Грант прошептал:
– Он здесь.
– Она, – напомнил Малкольм.
Коза была привязана посередине поляны, в тридцати метрах от ближайших деревьев. Динозавр наверняка скрывался где-то среди деревьев, но сперва Грант не заметил там ничего подозрительного. Потом он сообразил, что высматривает животное слишком низко: голова динозавра возвышалась в шести метрах над землей, полускрытая пышными верхушками пальмовых деревьев.
Малкольм прошептал:
– Господи боже мой!.. Да эта чертова громадина размером с целый дом…
Грант рассматривал огромную голову, длиной в полтора метра, покрытую красновато-коричневыми пятнами, с невероятно мощными челюстями и гигантскими остроконечными зубами. Челюсти тираннозавра раскрылись и закрылись всего один раз. Но могучее животное все еще не покидало своего укрытия.
Малкольм шепотом спросил:
– А долго она будет выжидать?
– Может быть, три или четыре минуты. А может…
В это мгновение тираннозавр бесшумно подался вперед, и все его огромное тело сразу оказалось на виду. Ужасный ящер в четыре прыжка преодолел расстояние, отделявшее его от козы, резко пригнул голову и перекусил козе шею. Блеяние сразу же прекратилось. Стало очень тихо.
Вдруг тираннозавр насторожился и замер, склонившись над своей жертвой. Гигантская голова на длинной мускулистой шее стала поворачиваться в разные стороны – динозавр осматривался. И вот он снова замер, уставившись прямо на маленькие экскурсионные вездеходы, стоявшие на вершине холма.
Малкольм прошептал:
– Она нас видит?
– Да, конечно! – отозвался Регис по интеркому. – Давайте посмотрим, станет она есть козу прямо у нас на глазах или унесет ее куда-нибудь в кусты…
Тираннозавр наклонил голову и понюхал распростертую на земле козью тушку – быстрым, точным движением, совсем по-птичьи. Потом гигантское животное так же быстро подняло голову и стало настороженно озираться по сторонам. Оно внимательно осматривало окружающие заросли и часто-часто втягивало носом воздух, принюхиваясь.
– Совсем как птица, – сказала Элли.
Тираннозавр все еще стоял в нерешительности.
– Чего она опасается? – шепотом спросил Малкольм.
– Возможно, другого тираннозавра, – так же шепотом ответил Грант.
Крупные хищники – например, львы или тигры – часто становятся излишне осторожными сразу после того, как прикончат свою жертву, и ведут себя так, будто никак не могут решить, что с ней дальше делать. В девятнадцатом столетии ученые-зоологи считали, что хищники в такие минуты терзаются чувством вины и раскаиваются в содеянном. Но современные ученые достоверно подсчитали частоту успешных и неудачных результатов охоты хищников, и оказалось, что долгие часы терпеливого выслеживания дичи и последний решающий бросок на жертву вознаграждаются далеко не всегда. Представление о «неумолимых хищниках с острыми когтями и клыками», от которых никто не уйдет живым, не совсем соответствует действительности. На самом деле хищники гораздо чаще упускают намеченную жертву, чем принято считать. И когда хищник наконец убивает какое-нибудь животное, он сразу же настораживается и высматривает, нет ли поблизости другого хищника, который не прочь напасть на удачливого охотника и похитить его добычу. Так что этот тираннозавр, скорее всего, опасался другого тираннозавра, который мог позариться на добытую им еду.
Но вот громадное создание снова склонилось над козьей тушкой. Зверь прижал тушку к земле могучей задней лапой и принялся терзать мясо своими огромными зубами.
– Она решила остаться, – прошептал Регис. – Чудесно!
Тираннозавриха снова подняла голову и посмотрела на вездеходы. В ее зубастой пасти виднелись рваные клочья окровавленной козьей туши. Зверь принялся пережевывать мясо, так что даже внутри вездеходов был отчетливо слышен хруст ломающихся костей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: