LibKing » Книги » Юмор » humor_fantasy » Юлия Плагина - Невеста на одно место

Юлия Плагина - Невеста на одно место

Тут можно читать онлайн Юлия Плагина - Невеста на одно место - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Fantasy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Плагина - Невеста на одно место
  • Название:
    Невеста на одно место
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Юлия Плагина - Невеста на одно место краткое содержание

Невеста на одно место - описание и краткое содержание, автор Юлия Плагина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Возьмите лист и ручку, сядьте за стол и ответьте честно на два простых вопроса.

1) Думаете быть профессиональной свахой легко?

2) Найти невезучему пареньку невесту — это так, раз плюнуть?

Ответили? Вот и хорошо, а теперь сравним наши ответы!

Ответ на первый вопрос: сваха — это увлекательная и интересная работа, если вы женщина, а так как я — представитель сильного пола, то дела у меня не то, чтобы не идут, они временно приостановлены из-за полного отсутствия клиентов. Поэтому эта профессия не вызывает в моём сердце никаких тёплых чувств и воспоминаний.

Ответ на второй вопрос: ага, счаз, особенно если этот парень жених со стажем, с наличием проклятия на челе и вредными родителями! Но так как это первый заказ за…цать лет, то я в лепёшку расшибусь, но найду невесту для молодого графа, и может быть это будет началом моей великолепной карьеры и безбедной жизни…

Невеста на одно место - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста на одно место - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Плагина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юлия Плагина

НЕВЕСТА НА ОДНО МЕСТО

Иногда счастье сваливается так неожиданно, что не успеваешь отскочить в сторону…

Из личного дневника Майи Пшеничкиной, изредка делавшей скудные записи, когда её все достанут

Пролог

За три месяца до основных событий…

Старинная деревянная церквушечка, чуть ли по швам не трещала — такое количество праздного народа хотело посмотреть на бракосочетание красавицы Елизаветы и младшего графа де Лаберо. Журналисты были абсолютно везде: нагло затесались среди разношёрстных гостей, профессионально маскировались под кадки с живыми цветами, и даже свисали вниз головой со второго этажа, по-обезьяньи цепляясь подтяжками за выступающие шляпки гвоздей. И, поверьте, в этом нет ничего удивительного, ведь закоренелый холостяк с хорошим приданым наконец-то дотащил очередную невесту до благочестивого священнослужителя! Любопытные зеваки, обсмаковывая гардероб и драгоценности богачей, обступили церковь со всех сторон, образуя живой коридор, и жарко перешептывались, обсуждая убранство маленького храма. Да и было, собственно говоря, что обмусоливать-то!

Издевательски роскошная гирлянда из белых роз висела над входными резными дверьми, которые были окружёны большими кадками с кроваво-красными георгинами. Красная ковровая дорожка с белыми витиеватыми вставками пролегала от выложенного плиткой дворика до внутреннего помещения храма. По краям от неё стояли специально обученные девушки, которые с милыми улыбками на симпатичных личиках посыпали брачующихся лепестками роз. Призванная сдерживать людской натиск стража была обряжена в нежно-розово-сиреневые камуфляжные костюмы, спроектированные самим гуру портного дела — Габанини. Внутри церкви было всё чинно, именно так, как и положено степенному храму с многолетним стажем — разнообразные иконы в деревянных рамах, стоящие на иконостасах, золотистые лампады, свечи, высокие канделябры и церковный хор, плюс, что, кстати говоря, очень удивительно, замечательная акустика.

Перед празднично одетым уже немолодым батюшкой стояли брачующиеся: стройная, словно тростиночка, девушка в пышном свадебном платье с длинной фатой, и импозантный молодой человек в чёрной маске, закрывающей верхнюю часть лица. Невеста по традиции неистово сжимала красивый букет из орхидей и нервно хихикала, а жених цепко держал за руку свою, без пяти минут, как жену и так же неврастенически улыбался — видимо, для этого таки были обоснованные причины.

— Согласен ли ты, Бернардо де Лаберо, взять в жёны эту замечательную девушку — Елизавету Копейкину? — Степенно вопрошал батюшка, придерживаясь традиционного плана бракосочетаний.

— Да, — без запинки возвестил жених, и женская половина толпы нервно сглотнула, так у него был чувственен голос.

— Согласна ли ты, Елизавета Копейкина, взять этого прекрасного мужчину в мужья — Бернардо де Лаберо? — Всё так же степенно вопрошал невозмутимый батюшка, видимо, уже не в первый раз проводя подобную церемонию.

Девушка на пару секунд задумалась, затем посмотрела на пышный букет, потом на жениха, следом на шикарное кольцо с бриллиантом, который был размером с булыжник от мостовой, и опять на Бернардо. На лице влюблённой Елизаветы крупными буквами проступили все мыслимые и немыслимые сомнения, страхи и треволнения. Тонкие бровки сошлись на переносице, а алчный… Миль пардон, влюблённый взгляд снова застопорился на изящном колечке.

— Да, я согласна, — улыбнулась, наконец, она. Жених и всё его семейство облегчённо выдохнули, услышав заветные слова, но тут из-под фаты снова раздался звонкий и в меру ехидный голосок. — Но при одном условии: пусть Бернардо откроет полностью лицо!

Жених пробормотал сквозь зубы какое-то ругательство, за что тут же получил укоризненный взгляд от батюшки, и потому покаянно замолчал, с неприязнью косясь на молодую жену, храбро отгородившуюся от него орхидеями.

— Таковы требования Елизаветы, сын мой, и ты не вправе отказать ей, — проговорил церковнослужитель, когда пауза затянулась до неприличия.

Глубоко вздохнув, молодой человек медленно, словно нехотя, поднял руку к лицу, при этом другой продолжая крепко сжимать хрупкую ладошку Елизаветы, и резким, можно даже сказать решительным движением сорвал маску. Толпа не просто взвыла, нет, она конвульсивно задёргалась, стараясь запечатлеть в памяти события сегодняшнего дня, а свет от вспышек многочисленных портретографов [1] Портретограф — аналог современного фотоаппарата. грозил всем как минимум жесточайшей мигренью, и как максимум — часовой слепотой. Да и было отчего впасть в небывалый ажиотаж: от глаз парня по всему лбу расходились чёрные полосы, которые временами меняли своё направление или вообще исчезали, но пустое место тут же занимали новые линии. В принципе, от подобного «дефекта» юноша не становился страшнее, нет, даже наоборот, это придавало ему определённый налёт потусторонности, что только его красило.

— Что это? — истерично взвизгнула Елизавета, некультурно тыкая пальчиком чуть ли не в глаз несчастного Бернардо.

— Проклятие, — пустился жених в поспешные объяснения. — Эти полосы исчезнуть лишь тогда, когда меня поцелует девушка, искренне влюб…

— И ты на эту роль выбрал именно меня? — моментально окрысилась невеста, некультурно перебивая оппонента.

— Ну, да, ты же говорила, что любишь…

— Идиот, я это каждому второму повторяю — так сказать, закидываю наживку на дальнейшую счастливую совместную жизнь! — Шмякнула взбалмошная Копейкина орхидеями по лицу уже бывшего жениха и, громко цокая каблучками, вышла из церкви, а вслед ей неслись нескончаемы «Апчхи!..», которые издавал брошенный и местами избитый графский отпрыск.

— И что же нам теперь делать? — Печально и довольно привычно вздохнула Эльвира — мать брошенного жениха, в очередной раз сметая золотистую цветочную пыльцу с тёмного пиджака своего неудачливого чада.

— Что-что, искать новую дуру, которая поведётся, наконец, на этого олуха! — грозно нахмурился её муж Жозеф и по совместительству строгий отец Бернардо.

Мужчина подспудно ожидал чего-то подобного, поэтому не сильно-то и расстроился, а насчёт потраченных на торжество золотых [2] Золотой — денежная единица, принятая в Илеардии. он совершенно не переживал — в конце концов, граф он или где?

— Извините, — скромно уточнил батюшка, — свадьба снова откладывается?

— Да, — печально согласился брошенный жених, наконец-то справившись с чиханьем.

— И на какой срок? — Полюбопытствовал священник, уже давно привыкнув к этому юноше и постоянному калейдоскопу разнообразных невест.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Плагина читать все книги автора по порядку

Юлия Плагина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста на одно место отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста на одно место, автор: Юлия Плагина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img