LibKing » Книги » Юмор » Прочий юмор » Автор неизвестен - Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

Автор неизвестен - Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен - Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочий юмор, издательство Изд-во СГУ, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Изд-во СГУ
  • Год:
    1972
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Автор неизвестен - Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) краткое содержание

Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).

Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Батрахомиомахия

(Война мышей и лягушек)

1 К вам, Пиерийские Музы, живущим в горах Геликона,
2 Ныне с мольбой обращаюсь, слагая новую песнь!
3 Вот уж лежит на коленях, на воском покрытых дощечках,
4 Песнь об ужаснейшей битве, неистовом деле Ареса.
5 Смертному роду людскому я в ней обещаю поведать,
6 Как воевали с лягушками мыши, как в подвигах бранных
7 Равными стали гигантам, Землею рожденным (об этом
8 Люди твердят повсеместно). Начало же было такое.
9 Некий мышонок, от ласки сбежав, замученный жаждой,
10 Остреньким рыльцем припал к воде в близлежащем болоте,
11 Радуясь влаге медвяной. Заметил его тут болтливый
12 Луж обитатель, со словом крылатым к нему обратился:
13 «Кто ты, чужак? От кого происходишь? Из стран ли далеких
14 Прибыл сюда? Расскажи мне всю истину, все без утайки!
15 Если в тебе отыщу я достойного друга, то в дом свой
16 Тотчас тебя поведу — и с дарами богатыми будешь.
17 Я же зовусь Щекодувом, великим царем нарекаюсь:
18 Чтят лягушата всей лужи во мне скиптроносного мужа.
19 Сам Грязевик мне родитель, который с царицею Водной
20 В пылкой любви сочетался на топких брегах Эридана.
21 Видно, и ты не простой, а прекрасной и знатной породы:
22 Не от царей разве ты скиптроносных и в подвигах славных
23 Род свой ведешь? Так скорей расскажи нам и точно поведай!».
24 Так, отвечая, сказал Крохобор ему, глядя надменно:
25 «Разве мой род неизвестен тебе? Ведь он славен меж всеми!
26 Знают его олимпийцы и люди, и птиц поднебесье,
27 Кличут меня Крохобором, и род свой высокий веду я
28 От Хлебогрыза отца, душою отважного. Мать же —
29 Дщерь Мясоеда Великого, имя ей — Ситолизунья.
30 Ею в норе порожден, был я вкусными крохами вскормлен,
31 Смоквою, сладким орехом не раз меня мать услаждала…
32 Как же ты другом мне станешь? Со мною ты вовсе не сходен!
33 Жизнь твоя — в водной стихии, мое же свойство иное:
34 Все потихоньку грызу, что в домах человеческих скрыто —
35 Хлеб из тончайшей муки, из прекрасноокруглой корзины,
36 Сыр из сезама, завернутый в пеплос широкий и гладкий,
37 Окорок жирный и печень, покрытую белою пленкой,
38 Свежий творог, молоко для которого лучшее взято,
39 Сладкую ем я лепешку, которой отведать и боги
40 Не отказались бы — все, словом, что ни сделает повар,
41 Людям готовящий пир, над горшками колдующий хитро.
42 [Также в бою я бранного поля из трусости подлой
43 Не покидал, но бесстрашно средь витязей первых сражался.
44 Мощь человека огромна — но я и его не боялся:
45 Смело поднявшись на ложе, отважно лизал ему пятку,
46 Или за палец хватал (просыпаться же тот и не думал,
47 Сон ему веки глубокий смежил, он укусов не слышал).
48 Только двоих опасаюсь существ я, на свете живущих:
49 Ласки и филина. Тягостный страх они мне внушают.
50 Также ловушки губительной я опасаюсь. Но пуще
51 Все ж опасаюсь я ласки, которая дерзко и ловко
52 Мышек хватает, и даже в норе отыскать нас грозится.]
53 Редьки зато не грызу я, капусты и тыквы округлой,
54 Также не ем я зеленого лука, пахучей петрушки —
55 Пища ведь эта для вас, живущих по влажным болотам…»
56 Тут усмехнувшись, такое сказал Щекодув Крохобору:
57 «Слишком, чужак, расхвалился ты брюхом… И мы что-то значим:
58 Разные чудные вещи в земле и в болотах творятся.
59 Жизнь двойную назначил лягушкам Кронид Олимпиец,
60 В водной стихии, а также на суше мы все обитаем,
61 Прыгаем резво по брегу, глубоко ныряем в пучине.
62 Хочешь ее испытать ты? Легко помогу тебе в этом!
63 На спину можешь взобраться ко мне и, крепко схватившись,
64 Быстро и весело в дом мой прибудешь ты гостем желанным».
65 Так он сказал и спину подставил. Мышонок проворно
66 Сел на нее и лапками крепко обнял лягушонка.
67 Весело плыть показалось мышонку вначале. Лягушка
68 Быстро неслася, вод встречных потоки легко рассекая.
69 Только тогда, как порфирной волною его окатило,
70 Лапки под брюхо поджал он, и полон смятенья и страха
71 Клочьями шерсть на себе выдирать стал в отчаяньи диком.
72 Сердцем он всем пожелал в этот миг на земле очутиться,
73 Громко стеная, от страха кровавого весь побледнел он,
74 Хвост как весло по воде опустил; и слабо вильнув им,
75 С жаркой молитвою о возвращеньи к богам обратился.
76 Волны меж тем его вновь окатили чредою холодной.
77 Дико тут взвизгнул мышонок и речью такой разразился:
78 «Верно, не так груз любовный Зевес, в быка обратившись,
79 Вез на широкой спине, когда к Криту умчал он Европу,
80 Как меня тащит лягушка на скользкой спине своей, в дальний
81 Дом направляясь, холодной водою меня обдавая!»
82 Зрелище тут вдруг ужасное взгляду обоих явилось:
83 Змей из воды показался. И шея, как палка, торчала
84 Ввысь из воды, изгибаясь. В испуге нырнул лягушонок,
85 И не подумав, что друга такого в беде оставляет.
86 Быстро на дно он спустился, от смерти спасаяся верной.
87 Друг же покинутый, царь Крохобор, забарахтался жалко,
88 Лапки вздымая, всем телом в испуге смертельном затрясся:
89 Вынырнул раз, и другой, но тут же опять опустился
90 Вниз на глубокое дно. Нельзя было смерти избегнуть:
91 Влажная шерсть его тяжестью страшной в пучину тянула.
92 Дух испуская, он речи такие вещал напоследок:
93 «Нет, не пройдет это даром тебе, Щекодув! Вероломно
94 Ты поступил! Как отважный моряк, гибну, сброшенный с судна!
95 Ты, негодяй, на земле не посмел бы со мной состязаться
96 В беге, кулачном бою и борьбе. Только в водной стихии
97 Смог ты меня победить. Но глаза олимпийцев не дремлют:
98 Дорого гибель мою оплатите вы, лягушата!»
99 Так он сказал, и душа его в хладный Аид отлетела…
100 Гибель его царь узрел Блюдолиз, стоявший на бреге.
101 Громко тут он завопил и мышам о несчастьи поведал.
102 Те же, о смерти собрата узнав, гневом вспыхнули жарким,
103 Вестникам сразу приказ передали — звать всех на собранье.
104 Местом собранья был избран дворец царя Хлебогрыза:
105 Сыном ему Крохобор приходился, которого тело
106 Хладное стыло в далеком от верного берега море —
107 В луже на самой средине. Когда ж розоперстая Эос
108 Встала из мрака, собралися мыши. И с речью такою
109 Царь Хлебогрыз, полон скорби о сыне, ко всем обратился:
110 «Други! Хотя и один от лягушек столь тяжкое горе
111 Я претерпел — испытание всем нам они учинили.
112 О, сколь я жалок, отец, сыновей трех цветущих лишившись!
113 Первого ласка сожрала, схвативши его прямо с поля,
114 Миг улучив, как из норки он дерзостно высунул рыльце.
115 Злобные люди сгубили второго, его умертвивши
116 С помощью хитрой машины из дерева. Люди ей дали
117 Имя ловушки — но лучше погибелью ей называться!
118 Третий всех более дорог был мне и матери милой,
119 Но и его погубил Щекодув, опрокинув в пучину.
120 Так поскорее же, мыши, на подлых лягушек походом
121 Двинемся, тело украсив оружием острым и грозным!».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия) отзывы


Отзывы читателей о книге Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия), автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img