Джоэль Данн - Синдром Фауста
- Название:Синдром Фауста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-Спб
- Год:2008
- ISBN:978-5-17-049469-9, 978-5-9725-1084-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джоэль Данн - Синдром Фауста краткое содержание
Руди Грин – профессор музыкологии. Женат, у него двое взрослых детей. Сорок лет назад он мечтал стать дирижером, прославиться, стать любимцем женщин. Иллюзии лопнули, жизнь превратилась в рутину. И вдруг – авария, несчастный случай, – и время пошло неожиданно вспять.
С каждым месяцем Руди Грин стремительно молодеет… Как скажется на нем эта неизвестная медицине болезнь? Отравит дни ожиданием скорой встречи со смертью или станет неожиданным джокером в колоде жизни?
«Синдром Фауста» – самая искренняя и трогательная история воплощения мечты и отчаянного поиска смысла.
Синдром Фауста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он был без сознания?
– Да, но знаете – произошло настоящее чудо! Он вдруг на минуту пришел в себя, улыбнулся и хрипло прошептал: «За все настоящее приходится платить, Чарли! С Дейной я впервые в жизни был безмерно счастлив!»
Он взял руки Дейны в свои ладони:
– Не плачьте, Дейна! Он получил то, о чем мечтал, и умер просветленный.
Но слезы катились по ее лицу, и она их даже не смахивала.
– Это чудо, доктор Стронг: я прошла две проверки, но вирус в крови исчез.
– Судьба обожает парадоксы, Дейна, – услышала она, наконец, его хрипловатый, как у джазового певца, голос. – Если бы не его болезнь, он бы не встретился с вами. А если бы не встретился с вами…
– Я бы умерла от спида…
Доктор Стронг покачал головой:
– Все деньги, которые он получил за виллу в Швейцарии и не растратил, он оставил вам. Это – приличная сумма…
Она вздрогнула:
– Нет!
– Да! – сказал доктор Стронг. – Это – последняя просьба умирающего.
Дейна почему-то не стала перечить. Она посмотрела вниз, себе на живот, и хрипло, сквозь слезы, произнесла:
– Я так счастлива, Чарли! Вы знаете, – я беременна!
Он хотел, было, спросить ее, не боится ли она за будущего ребенка, но осекся. Казалось, она поняла это и, взглянув ему в глаза, добавила:
– За все настоящее надо платить…
Примечания
1
Кадиш – еврейская заупокойная молитва.
2
Токсидо – праздничный мужской костюм.
3
Доги-бег (амер.) – остатки еды, которые предназначены для собак.
4
Кантри-клаб – спортивный комплекс со всеми услугами для состоятельных людей.
5
Прогерия – редкая болезнь, при которой рождающиеся дети стареют буквально на глазах и умирают в раннем возрасте.
6
Клезмер – скрипач на еврейских свадьбах.
7
Стенд-апист – эстрадный артист сатирическою жанра.
8
Каньон – название торговых центров.
9
Чир (амер.) – тост, что-то вроде «За ваше здоровье».
10
Венявский, Генрик (1835–1880) – польский скрипач-виртуоз.
11
Маккартизм – явление в общественной жизни США, получившее название по имени сенатора-реакционера Джозефа Маккарти, связанное со страхом перед распространением коммунизма и сопровождавшееся преследованием инакомыслящих. Среди них оказались многие деятели культуры и науки США.
12
Команданте (исп.) – высокий воинский чин на Кубе.
13
Паштида – запеканка.
14
Синтоизм – одна из распространенных в Японии религий.
15
Драг-стор (в Америке) – аптека.
16
Грин-карта – иммиграционная виза, дающая ее обладателю все социальные права. Права политические он получит вместе с гражданством через несколько лет, если не будет замешан в преступной деятельности.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: