Джоанна Рид - Между адом и раем

Тут можно читать онлайн Джоанна Рид - Между адом и раем - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Рид - Между адом и раем краткое содержание

Между адом и раем - описание и краткое содержание, автор Джоанна Рид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу — и уже нет никаких схем, вместо них — чувства, которыми невозможно управлять.

Между адом и раем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Между адом и раем - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Рид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сейчас наконец все хорошо. Вы вернули отцу зрение. Все трудности позади. — Он сложил руки. — Мы благодарим вас… обоих.

Миссис Вангчен со счастливой улыбкой на лице принесла чай, а ее муж вынес несказанной красоты шелковый ковер в голубых и серебристых тонах. Он разложил его на коленях Сандры и Мура. Девушка подняла на доктора умоляющие глаза.

— Я не знаю, что говорить, — прошептала она.

— Скажите — спасибо.

— Но ведь это не мне. Я не могу его принять. Он ваш.

Мур покачал головой.

— Он наш. Его дарят нам обоим.

— Не нам, — прошептала сердито Сандра. — Они все на свете перепутали.

Мистер Вангчен наморщил лоб и что-то сказал сыну.

— Мой отец спрашивает: что-то не так? Вам не нравится ковер?

— Он чудесный, — заверила его Сандра, — и очень нам нравится.

— Память на всю жизнь, — сказал вдохновенно Мур, глядя на девушку.

После чая с тортом, после новых слов благодарности доктор и Сандра вышли вслед за хозяином на улицу. Глаза мистера Вангчена были мокрыми от слез.

— Я никогда вас не забуду, — сказал он Ричарду, и тот тоже ощутил комок в горле…

Они остановились возле кафе на площади Дурбар, сели за столик под навесом, положив ковер на третий стул. Несколько капель дождя упало на Мура, и он придвинул стул Сандры поближе к себе.

— Может, войдем? — Его голос показался слишком громким в тишине, явно предвещавшей бурю.

Она покачала головой.

— Здесь лучше.

Ричарду тоже нравился этот воздух, словно пронизанный электричеством. Ему нравилось, что рядом с ним Сандра, и ему казалось, будто их только двое в этом кафе, только двое на этой площади, только двое на всей земле.

Сандра отодвинула свой стул, и скрежет металла по цементу ударил по нервам Мура.

— Так что это было? — требовательно спросила она.

— Я уже сказал, не представляю. Мистер Вангчен знал, что вы ассистировали мне на операции. Он видел вас в больнице. Большинство пациентов считают вас медсестрой, а не моей… Больше никем. — Наморщив лоб, он отхлебнул холодного китайского пива. — О боже!

Сандра подалась вперед.

— Что?

— Кажется, я понял. — Он откинулся на спинку стула и медленно выдохнул. — Мистер Вангчен был одним из моих первых пациентов, когда полтора года назад я приехал сюда. Тогда было рано оперировать его катаракту, и я назначил другое лечение. Он очень любопытный человек и все расспрашивал, почему я еще не женат. Вот я и сообщил ему, что у меня есть невеста.

Сандра посмотрела на серое небо, казалось, ее больше интересовала погода, чем его слова. Если он думает, что ее волнует, есть ли у него невеста, то глубоко ошибается.

— Я сказал ему, что она приедет позже, и вы — единственная американка, появившаяся с тех пор. Вот он и решил, будто вы моя невеста. — Мур допил свое пиво.

— Возможно, — отозвалась Сандра натянутым голосом.

Повисло долгое молчание. Он ждал, спросит ли она его о невесте, но этого не произошло.

— Вам, наверное, интересно, действительно ли у меня есть невеста? — наконец проговорил он.

И был вознагражден легкой улыбкой, притаившейся в уголках губ.

— У вас и впрямь есть невеста? — спросила она, точно выполняя повинность.

— Есть, но она никогда не приедет ко мне. Когда я оказался здесь, то понял — это место ей не понравится.

Сандра посмотрела на него с любопытством.

— Но вы-то чувствуете себя здесь как дома?

— Да. Смешно, правда? Приезд сюда перевернул всю мою жизнь. Я собирался всего на несколько месяцев — на год самое большое, но, увидев эту долину, этих людей, понял, что надо делать… Знаю только одно — ничего более важного для меня не существует.

— Даже невеста?

— Даже она. — Ричард положил руки на стол. — Может быть, это звучит бессердечно, но я одобряю ее. Она бы не выдержала здесь и двух дней. — Он промолчал о том, что Софи отказалась приехать, заявив, что собиралась замуж за респектабельного доктора, а не за бессребреника. Не сказал Мур и о том, как одиноко ему было здесь вначале. Неважно, все случилось так давно, и время почти залечило раны…

Он встал и протянул к ней руки.

— Давайте доставим вас домой вместе с вашим ковром до того, как разразится гроза.

Сандра вздохнула.

— Это не мой ковер. Он ваш. У меня даже нет комнаты для него. Пожалуйста.

— Хорошо. Я сохраню его до тех пор, пока у вас не появится свой дом.

Уже говоря это, он понял, что совершает ошибку. Ее глаза, мгновение назад светившиеся теплом, стали холодными точно сталь.

На обратном пути Сандра торопилась, будто не желая оставаться с ним ни минутой дольше. Он нарушил невидимую преграду, которую она возвела между ними, и снова превратилась в бесстрашного проводника, зовущего группу вперед и выше.

В отеле Сандра пробормотала что-то вежливое и быстро взбежала по ступенькам, а он остался с ковром под мышкой. Долгожданный дождь уже падал на голову. Мур медленно направился домой, не замечая, как намокают его брюки и куртка. Он пытался понять, почему она так переменилась и что влечет ее в горы, на высокие пики, к неспокойным волнам океана, почему она не хочет иметь дом и семью? Такая ли уж она искательница приключений, как говорит о себе? Что скрывает от него?

Но как бы то ни было, он не собирается задавать вопросы. Пусть все идет своим чередом. А ему надо вернуться к работе. К тому же совсем скоро предстоит путь в долину Мананг, которая уже превратилась в мечту. А Сандра Дэвис поедет в Китай и будет делать то, что хочет. И пусть эта встреча останется кратким эпизодом и они больше никогда не встретятся. Он промок до нитки, одежда прилипла и холодила тело. Мысль о том, что он больше никогда не увидит Сандру, леденящим страхом пронзила сердце.

4

Духи земли и воды продолжали взывать к грому и радуге несколько дней подряд, тепла не было, сеял скучный дождь. Сандре нравилось, что клубы пыли уже не окутывают больницу, но это, пожалуй, все, что ее радовало. Мистер Вангчен и его благодарственная речь заставили ее почувствовать себя маленькой, погруженной только в свои проблемы и забывшей о других.

По ночам ей снились слепые дети, они звали ее на помощь, но она поворачивалась к ним спиной и спешила на порожистую стремнину Янцзы.

Мур больше не упоминал о походе в долину Мананг, не предлагал показать храмы или другие достопримечательности. Они говорили только о больных, и дни тянулись муторно и длинно. Вечерами не с кем было перекинуться словом, а ночью Сандра металась, думая о детях, которым не выжить без витамина «А».

В пятницу утром в операционной Мур уронил ножницы, что казалось совершенно невероятным. Он ткнул пальцем в корытце со стерилизованными инструментами, и Сандра протянула ему другую пару. Доктор посмотрел на нее долгим взглядом, а потом отвернулся и принялся разрезать и зашивать пациента как ни в чем не бывало. По его темным глазам она поняла — что-то стряслось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Рид читать все книги автора по порядку

Джоанна Рид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Между адом и раем отзывы


Отзывы читателей о книге Между адом и раем, автор: Джоанна Рид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x