LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Кейт Харди - Неистовый викинг

Кейт Харди - Неистовый викинг

Тут можно читать онлайн Кейт Харди - Неистовый викинг - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Харди - Неистовый викинг
  • Название:
    Неистовый викинг
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО Издательство Центрполиграф
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-227-02065-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кейт Харди - Неистовый викинг краткое содержание

Неистовый викинг - описание и краткое содержание, автор Кейт Харди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джейк Андерсен — успешный бизнесмен, глава фирмы. Лидия Шеридан — его сотрудница. Молодые люди вместе отправляются в деловую поездку в Норвегию, и там Джейк предлагает Лидии закрутить роман — всего на одну неделю. Сможет ли любовь растопить их замерзшие сердца?

Неистовый викинг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Неистовый викинг - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кейт Харди
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрасно! На переговорах это произведет очень хорошее впечатление. Если хотите, я мог бы немного поучить вас…

Конец фразы Лидия прослушала, так как представила, как Джейк обучает ее и за успехи нежно целует. Эти красивые губы приближаются к ее губам и…

— Лидия, вы слышите меня?

— Что? Ах да, простите. Я… засмотрелась на пейзаж.

— Так вас устраивает распорядок встреч?

— Да, конечно.

— И составляйте список своих звонков в Англию. Фирма их потом оплатит.

— А зачем мне звонить в Англию?

— Ну, например, сообщить родным, что вы добрались.

Надо же, Лидии даже в голову такое не пришло. За последнее время трещина в ее отношениях с родителями стала еще шире, они общались от силы пару раз в месяц, а виделись и того реже. Об ее поездке в Норвегию отец с матерью даже не знали. Про командировку девушка сообщила только крестной. И пообещала написать открытку и сделать много фотографий, особенно северного сияния.

— Я позвоню попозже. Отец сейчас в суде, а у мамы встречи, — нашла отговорку Лидия.

— А я, если не возражаете, позвоню.

Мама? Да, это я. Мы прибыли, уже в Осло, все в порядке. Так что можешь больше не беспокоиться. Передай папе привет. Вечером позвоню. Я тебя люблю, береги себя. — Он широко улыбался во время разговора.

Лидия почувствовала себя неуютно. Она уж и забыла, когда последний раз говорила своим родителям, что любит их. Но ведь и от них давно уже ничего такого не слышала. А Джейк сделал еще звонок, на этот раз говорил по-норвежски, но теплые интонации не оставляли сомнений: он разговаривает с родными и с норвежской частью семьи так же близок, как и с английской.

Завершив разговор, начальник посмотрел на часы:

— У нас полтора часа до встречи. Успеем заселиться и распаковать вещи.

Гостиница представляла собой высоченную стеклянную башню. Вид, открывавшийся из окон номера на тридцатом этаже, поражал взгляд. Лидия залюбовалась фьордом и очнулась, лишь, когда Джейк постучал в дверь. Бросив в сумку сменную обувь, девушка поспешила на выход.

— Прошу прощения. Вид из окна меня заворожил, — извинилась она, открывая дверь.

— Ничего страшного. Надеюсь, у нас останется время устроить вам экскурсию по окрестностям. Главное, чтоб дождь перестал.

По дороге он рассказал девушке, что офис компании Нильса Петерсена, куда они направляются, располагается в одном из помещений бывшей судостроительной верфи.

— Летом там очень красиво. Дедушка говорит, раньше зимой фьорд замерзал, и мальчишки катались там на санках. А весной пробивали во льду каналы. Сейчас зимы стали теплее.

— Вы ведь очень любите Норвегию, да?

— Конечно. Это же мой дом. Отсюда родом мой отец, здесь живут его родные. Правда, Англия — тоже мой дом. Там семья мамы.

В офисе Петерсена их проводили в комнату для переговоров, где уже ожидали люди.

God ettermiddag, — поздоровалась Лидия по-норвежски и была вознаграждена приветливыми улыбками присутствующих.

Сразу перешли к делу. Встреча, к удивлению девушки, завершилась через полтора часа — в четыре тридцать.

— Рабочий день в Норвегии с восьми до четырех, — пояснил Джейк. — Петерсен, получается, и так нас задержал. И ужинаем мы раньше, чем в Англии: не в восемь, а шесть. Нил пригласил нас с вами к себе. Надеюсь, вы не против?

— Конечно не против. Только расскажите, как одеться и как себя вести. Есть ли какие-то особые местные правила?

— Из правил… разве что не говорить за ужином о делах, в Норвегии это не принято, и не проходить в дом в уличной обуви. Во всем остальном просто будьте сама собой. Кстати, Нильса очень впечатлило, что вы выучили норвежские фразы. Его жена говорит по-английски, поэтому трудностей в общении не будет.

По дороге в гостиницу Лидия спросила, есть ли у Нильса дети. Выяснилось, что есть, мальчик и девочка дошкольного возраста.

— Тогда я куплю им наборы для рисования! Как считаете?

Джейк удивленно посмотрел на нее:

— Если думаете, что им понравится…

— Конечно понравится! Моя подруга работает в начальной школе и говорит, все дети любят что-то делать своими руками.

Лицо Джейка было непроницаемым, но Лидия совершенно точно почувствовала — это для него больная тема.

Хотя какое ей, Лидии, до него дело?

Закончив с покупками, они вернулись в гостиницу. Девушка успела принять душ и переоделась в простое черное платье и туфли на низком каблуке.

Джейк вскоре пришел за ней и одобрительно произнес:

— Прекрасно выглядите.

— Спасибо, вы тоже. — Это было еще мягко сказано.

Голубая рубашка выгодно оттеняла цвет его глаз, от чего они сияли еще ярче.

Такси подвезло их к дому Петерсенов без двух минут шесть. Нильс радушно пригласил гостей входить, в прихожей их встречала его жена Элизабет, из-за нее робко выглядывали малыши.

Джейк присел на корточки и заговорил с ними по-норвежски. Сначала мальчик, а потом и девочка неуверенно пожали протянутую им руку. Лидия последовала примеру начальника, нагнулась и тоже произнесла:

Beklageri Привет! К сожалению, я не говорю по-норвежски. Я из Англии.

Элизабет улыбнулась и быстро перевела детям.

— Это Мартен, а это Кристин, — представила она своих чад, и те по очереди поздоровались и пожали Лидии руку.

— Я принесла для них небольшой подарок: карандаши, бумагу, в общем, все для рисования. Вот. — Лидия указала на сумку с наборами.

Тшеп takk за подарок! Дети обожают рисовать! — заявила Элизабет.

Лидия протянула пакет, Мартен застенчиво принял его. Из его быстрого лепета Лидия разобрала только takk, «спасибо», но было очевидно — подарок произвел впечатление.

На кухне дети вскарабкались на стулья, разложили на столе карандаши и бумагу и принялись старательно вычерчивать линии. Лидия заметила на холодильнике рисунки и поинтересовалась:

— Это Мартен и Кристин нарисовали? Очень красиво.

— Да, они. А вы тоже рисуете?

— Немного. Думаю, могу научить их сейчас кое-чему.

Элизабет быстро перевела детям предложение Лидии. По улыбкам на их лицах стало понятно, что идея понравилась.

Тогда Лидия взяла простой карандаш и нарисовала бабочку. Затем взяла розовый и провела им внутри первого контура, повторяя все его изгибы. Протянула карандаш Кристин, та робко взяла его и попробовала сама. Удостоверившись, что девочка увлеклась, Лидия повернулась к Мартену, быстро парой линий набросала кота и предложила мальчику повторить. Сначала тот рисовал неуверенно, но третий и все последующие коты получались лучше.

— Молодцы, здорово! — похвалила Лидия и поаплодировала юным художникам.

— Я вам немного завидую, — произнесла Элизабет, улыбаясь, — я совершенно бездарна в рисовании.

— Зато у вас другие таланты, — возразила Лидия, указывая на шикарный торт, украшенный фруктами и кремом, — а вот я готовить, не умею. А хотите, я сделаю карандашный портрет Мартена и Кристин? — предложила она.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Харди читать все книги автора по порядку

Кейт Харди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неистовый викинг отзывы


Отзывы читателей о книге Неистовый викинг, автор: Кейт Харди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img