LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Шарлотта Лэм - Не лучше ли объясниться?

Шарлотта Лэм - Не лучше ли объясниться?

Тут можно читать онлайн Шарлотта Лэм - Не лучше ли объясниться? - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарлотта Лэм - Не лучше ли объясниться?
  • Название:
    Не лучше ли объясниться?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ОАО Издательство «Радуга»
  • Год:
    2000
  • ISBN:
    5-05-004861-3
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Шарлотта Лэм - Не лучше ли объясниться? краткое содержание

Не лучше ли объясниться? - описание и краткое содержание, автор Шарлотта Лэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймсу тридцать пять, а он никогда еще не любил по-настоящему. Встречаясь с женщиной очень красивой, но холодной и расчетливой, он полагал, что она вполне подходит ему в жены. Однако судьба распоряжается иначе: в жизнь Джеймса вторгается Пейшенс, и он буквально теряет голову…

Не лучше ли объясниться? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не лучше ли объясниться? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлотта Лэм
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джеймс был взбешен тем, что все это говорится при посторонних: три охранника, мисс Ропер и придурковатая помощница стояли на другом конце комнаты и слушали с явным сочувствием, переводя глаза с взволнованного лица девушки на его, холодное и неподвижное. Выражение лиц говорило, что они осуждают его жестокосердие.

— Моя мать сбежала с мужчиной двадцать пять лет назад, — сурово произнес он, — не думая ни обо мне, ни об отце. Теперь слишком поздно возвращаться и просить помощи, но, если вы оставите свое имя и адрес, я устрою для нее какую-нибудь пенсию.

— Ей нужно не это! — воскликнула Пейшенс Кирби. — Она хочет увидеть вас.

— Но я не хочу ее видеть! А сейчас я очень занят. У меня назначен деловой ленч, и я должен идти.

— Я не уйду, пока вы не пообещаете приехать и увидеться с ней хоть раз!

Стиснув зубы, Джеймс процедил охранникам:

— Уберете вы ее когда-нибудь или нет?

Те шагнули вперед.

— Пожалуйста, пойдемте, мисс.

Она уселась в кресло Джеймса, воинственно сверкая карими глазами в обрамлении спутанных рыжих кудрей, и вцепилась в подлокотники.

— Я не двинусь с места!

— Возьмите ее и унесите! — прорычал Джеймс. — Или вы больше не хотите работать у меня?

Подстегнутая его угрозой троица неохотно подхватила Пейшенс Кирби и, несмотря на ее сопротивление, понесла к двери.

— Как можно быть таким бессердечным? Что бы она ни сделала в прошлом, она — ваша мать!

— Ей следовало вспомнить об этом много лет назад. А вам я не советую возвращаться. В следующий раз вы вылетите в окно! — крикнул он вслед, сам пораженный такой вспышкой.

Он не любил терять контроль над собой — во всем виновата Пейшенс Кирби, это она вывела его из равновесия. Но она зря старалась. Все, что она сказала о матери, будет забыто. Нельзя перечеркнуть целую жизнь, попросив прощения через двадцать пять лет. Второй раз Пейшенс Кирби сюда не проникнет. Он позаботится. Он надеялся никогда больше не встречаться с этой девушкой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Вскоре он вышел из кабинета и велел мисс Ропер выяснить, каким образом Пейшенс Кирби попала на его этаж, и пресечь возможность подобных инцидентов в будущем.

— Она не должна была пройти дальше вахтера у входа, не то что до лифта. Проверьте, кто работал сегодня утром и какой охранник дежурил у лифта. Эта девушка могла оказаться террористкой или грабительницей. Похоже, наша охрана распустилась. Я намерен провести завтра учебную тревогу. Посмотрим, насколько они бдительны!

— Да, сэр. — Голос звучал очень кротко, но Джеймс хорошо знал свою секретаршу: она редко называла его «сэр», и это всегда означало скрытую ярость или по меньшей мере сильное недовольство. Мисс Ропер была зла на него, она не одобряла то, как он обошелся с Пейшенс Кирби. Она не понимала его чувств, потому что мать не бросала ее в десятилетнем возрасте.

— И нечего на меня так смотреть! — Он повернулся и пошел к лифту, чувствуя себя несправедливо обиженным.

Днем его всегда возил личный шофер, Барни Кинг, так что Джеймсу не приходилось искать место для парковки. Барни отвозил его, куда нужно, а потом возвращался на Риджентс-парк, обедал со своей женой Энид на кухне и приезжал за хозяином по телефонному звонку.

Он уже должен был ждать в машине, Барни всегда был пунктуален. На Барни можно положиться, он не станет заниматься критиканством. Только женщины считают себя обладательницами богоданного права судить всех и вся. Мужчины гораздо разумнее и терпимее.

Джеймс не пользовался общим лифтом; у него был отдельный скоростной, доставлявший его сразу на подземную автостоянку без остановок на других семнадцати этажах здания. Его отец установил этот лифт, чтобы избежать нежелательных встреч.

Ступив на вымощенный мрамором пол нижнего этажа, Джеймс задержался, чтобы оглядеться на случай, если Пейшенс Кирби прячется где-нибудь поблизости. Девушки не было видно. Он оглядел толпу служащих, выходящих из лифтов и устремляющихся к вертящимся дверям на оживленную городскую улицу. Пейшенс среди них не было.

Хорошенькое имечко для такой сорвиголовы! [2] «Пейшенс» означает в переводе с английского «терпение», как, впрочем, и «настойчивость, упорство». Должно быть, увидев этого рыжика, родители предугадали будущий темперамент. Не иначе как имя было их шуткой.

Проходя по фойе, Джеймс, как обычно, наслаждался его оформлением. Это ему принадлежала идея светлой стеклянной стены, мраморного пола и одетых в стекло эскалаторов, оплетенных виноградными лозами среди фикусов, уже вымахавших до тропической высоты.

Первоначально фойе было гораздо темнее, окон в нем было меньше, а растений не было совсем.

Ребенком он не любил приходить в это мрачное место и вовсе не мечтал работать здесь, хотя и знал, что отец будет настаивать на продолжении семейного бизнеса.

Оглядываясь в прошлое, он не мог вспомнить, кем же хотел стать. Может быть, машинистом паровоза? Или путешественником? Но уж точно не банкиром. Отец говорил, что таково его предназначение. Скорее уж рок.

Когда отец умер четыре года назад, Джеймс, тогда управляющий и только в перспективе председатель правления, начал осуществлять реконструкцию здания банка, чтобы создать более приятную рабочую атмосферу для сотрудников и клиентов. Переоборудование обошлось в миллионы, но всякий раз, глядя на наполненные светом и зеленью помещения, он с удовольствием отмечал, что деньги потрачены не зря.

Темное и мрачное здание его детства навеки похоронено в памяти.

Он поспешил через вертящиеся двери к открытой шофером дверце белого «даймлера». Джеймс сел на заднее сиденье и вздохнул с облегчением. Барни закрыл дверцу и пошел к водительскому месту.

— Запри двери! — приказал Джеймс, и Барни удивленно подчинился.

— Никак что-то случилось, мистер Джеймс?

— Нет. И не хочу, чтобы случилось, — загадочно ответил Джеймс, решив не говорить о визите Пейшенс Кирби.

Пятидесятилетний Барни Кинг работал на семью Ормондов многие годы. Когда-то он отвез десятилетнего Джеймса, бледного и с ледяными ладошками, в школу-интернат, потом доставил в Кембридж пытающегося выглядеть взрослым восемнадцатилетнего студента, и он же возил на работу и обратно, в изысканный дом на Риджентс-парк, старого мистера Ормонда. Сам Барни с женой жили там же, в квартире над гаражом.

Барни и Инид были важной частью жизни Джеймса. Даже более важной, чем мисс Ропер, потому что они знали его еще ребенком и были добры, когда он нуждался в доброте, скрашивали его детское одиночество. Вспоминая детство, он думал о них чаще, чем об отце. Они стали для него почти родителями, и Джеймс с удовольствием вспоминал, как сидел с ними на кухне, ел сдобренные маслом лепешки и бутерброды с джемом, никогда не допускавшиеся в официальные трапезы, которые он делил с отцом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарлотта Лэм читать все книги автора по порядку

Шарлотта Лэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не лучше ли объясниться? отзывы


Отзывы читателей о книге Не лучше ли объясниться?, автор: Шарлотта Лэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img