LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя

Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя

Тут можно читать онлайн Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя
  • Название:
    Клятва соблазнителя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    978-5-227-06787-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя краткое содержание

Клятва соблазнителя - описание и краткое содержание, автор Мейси Эйтс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чтобы выполнить свой долг перед страной, принц Андрес должен жениться на женщине, которую выбрал для него старший брат. Он согласен, но красавица Зара, прожившая много лет в изоляции от внешнего мира, не готова связать себя узами брака с самодовольным плейбоем. Укротить ее буйный нрав оказывается непросто, но в игру вступает всепоглощающая страсть…

Клятва соблазнителя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клятва соблазнителя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мейси Эйтс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто вы и что здесь делаете?

Незваная гостья дерзко вскинула подбородок:

– Я Зара Стоика, принцесса Тиримии.

Андрес знал, что в соседней стране уже давно нет монархии. Король лишился престола в ходе кровавого переворота, когда Андрес был подростком. Он не знал, что из королевской семьи кто-то выжил. Сидящая на кровати девушка совсем не походила на принцессу.

Под ее темными глазами и над бровями были нарисованы золотые точки. Темно-красные губы на фоне загорелой кожи выглядели соблазнительно, но Андрес не поддался соблазну. Он не сомневался, что, если бы поцеловал ее, она бы его укусила. Ее длинные волосы были растрепаны, словно она только что занималась любовью или дралась. Судя по неистовому блеску ее глаз, второй вариант был более вероятным.

– Вы, кажется, ошиблись дворцом, принцесса.

– Нет, – отрезала она. – Меня взяли в плен в моей собственной стране и привезли сюда в качестве подношения для короля Кайроса.

Брови Андреса взметнулись. Даже когда Кайрос не был женат, его вряд ли заинтересовал бы такой подарок.

– В таком случае вы ошиблись комнатой.

– Король не захотел меня. Он решил подарить меня своему брату.

Смысл ее слов дошел до Андреса не сразу. У него в голове не укладывалось, что Кайрос мог сделать ему такой подарок.

– Вы хотите мне сказать, что вас передарили?

Она нахмурилась:

– Думаю, да.

– Подождете меня здесь немного?

Ее лицо стало мрачнее тучи.

– Разве у меня есть выбор?

Повернувшись, Андрес покинул комнату и направился по коридору в кабинет Кайроса. Он вошел туда без стука. Как он и ожидал, его брат сидел за столом и сосредоточенно изучал какие-то документы. Он совсем не походил на человека, который подарил своему младшему брату женщину.

– Может, объяснишь, что делает в моей постели женщина?

– Андрес, если бы мне нужно было объяснять присутствие каждой женщины в твоей постели, у меня не осталось бы времени ни на что другое, – ответил Кайрос, не отводя глаз от бумаг.

– Ты прекрасно понимаешь, что я говорю о брюнетке, которая сейчас находится в моей спальне.

Кайрос поднял глаза:

– Ах да, принцесса Зара.

– Она действительно принцесса? Она утверждает, что ее взяли в плен.

Кайрос улыбнулся, чем немало удивил брата. Улыбка была редкой гостьей на лице правителя Петраса.

– Ее преподнесли мне в качестве подарка послы Тиримии.

– Это я уже понял.

– Насколько тебе известно, я пытаюсь восстановить торговые отношения с соседями. Наши страны имеют общую границу. Конфликтовать с ними бессмысленно. К тому же это может быть опасно. – Лицо Кайроса снова посерьезнело. – Наш отец не видел смысла в налаживании связей с соседями. Я, в отличие от него, постараюсь вернуть Петрасу былое могущество. У меня наконец появился способ достичь этой цели.

– Принять в качестве подарка женщину, словно дорогие часы?

– Да. До Рождества остается всего несколько недель.

– Ты хочешь, чтобы я положил ее в карман и спрашивал у нее, который час? – процедил Андрес сквозь зубы.

– Не говори глупости. Ты на ней женишься.

Внутри у Андреса все закипело от гнева.

– Все понятно. Это отложенная месть.

– Ты опять говоришь глупости. Мне нужно управлять страной, и у меня нет времени на такие вещи. Признаюсь, я немного рад, что поставил тебя в неловкое положение, но это не было моей главной целью. Ради блага страны ты должен сделать так, чтобы этот брак состоялся.

– У тебя нет причин на меня злиться. Табиса подходит тебе больше, чем Франческа.

– Это спорный вопрос, – ответил Кайрос.

Зная, при каких обстоятельствах его брат вступил в брак, Андрес никогда не питал иллюзий относительно того, что Кайрос и Табиса влюблены друг в друга, но он даже не подозревал, что их отношения складываются не так гладко, как могло показаться со стороны. До сих пор Кайрос ни разу на это не намекал.

Табиса, которая раньше была личной помощницей Кайроса, отлично подошла на роль королевы. Именно это позволило Андресу освободиться от чувства вины за то, что пять лет назад в Монте-Карло он переспал с первой невестой Кайроса.

В тот вечер он был так пьян, что не помнил, как все случилось. На следующий день в Интернете появились многочисленные фотографии, которые представили все то, что произошло между ним и Франческой в номере отеля, в недвусмысленном свете. Кайрос, униженный невестой и братом, разорвал помолвку. Было очевидно, что Кайрос не любил Франческу. Причиной его гнева было не разбитое сердце, а публичное унижение.

Вскоре после этого Кайрос объявил о своей помолвке с Табисой, и королевская свадьба состоялась в назначенный срок. Только невеста у короля была другая. Шумиха, поднятая прессой, быстро улеглась, и Андрес смог себе простить свою ужасную ошибку.

Но если у Кайроса с Табисой все не так хорошо, как кажется…

– И при чем здесь я? – спросил Андрес.

– Я хочу, чтобы ты женился и помог мне наладить отношения между Тиримией и Петрасом. Тебе пора остепениться. Я был к тебе снисходителен, даже когда ты соблазнил мою невесту. Пока я выполнял свой долг перед страной, ты развлекался с женщинами в Европе и Штатах. Мое терпение на исходе, Андрес.

– И ты решил привязать меня к женщине, которая находится здесь против своей воли?

– Ты прекрасно знал, что однажды тебе придется жениться.

– Да, но я думал, что сам выберу себе невесту.

Кайрос хлопнул ладонью по столу:

– Ты прекрасно знаешь, что мужчины вроде нас лишены этой возможности. Все эти годы ты вел беззаботную жизнь, свободную от ответственности. Я никогда не имел такого удовольствия. Ты женишься не по любви. Твой брак должен пойти на благо стране. Наверное, я должен поблагодарить тебя за то, что мой брак с Франческой не состоялся и мне не пришлось с ней разводиться. Но Табису я выбрал в спешке, и подозреваю, что проблема, с которой я столкнулся, гораздо сложнее, чем вопрос наличия или отсутствия счастья в браке.

– Ты несчастлив?

– Я никогда не надеялся на то, что мой брак будет счастливым. – Кайрос потер виски. – Мне нужно не счастье, а наследник. Как видишь, у меня его пока нет.

– Я думал, вы пытаетесь завести ребенка.

Кайрос сжал руки в кулаки:

– За пять лет нашей совместной жизни мы ни разу не предохранялись. Наверное, это слишком личная информация, но теперь ты знаешь, как обстоят дела.

– К чему ты клонишь, Кайрос? Я, по твоим словам, никогда не отличался особым умом, так что тебе придется все мне объяснить.

– Нам может понадобиться запасной наследник. Твой ребенок. Это означает, что ты должен жениться на королевской особе. Принцесса Зара подходит для этой цели.

– То есть ты хочешь, чтобы я покончил с холостяцкой жизнью и за короткий срок стал примерным семьянином?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мейси Эйтс читать все книги автора по порядку

Мейси Эйтс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва соблазнителя отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва соблазнителя, автор: Мейси Эйтс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img