Нора Робертс - Черные холмы

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Черные холмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - Черные холмы краткое содержание

Черные холмы - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Купер и Лилиан познакомились еще подростками, а потом их дружба переросла в более пылкое чувство. Судьба развела молодых людей, но через двенадцать лет они встретились снова. Лил с детских лет хотела изучать диких зверей и смогла воплотить в жизнь свою мечту - теперь у нее есть заповедник и в нем зоопарк. Купер вопреки воле отца не продолжил семейный бизнес, а стал частным детективом. Потом он переехал в Черные Холмы, где когда-то зародилась их любовь, и очень скоро понял, что деятельность Лил находится под пристальным вниманием загадочного незнакомца. Влюбленные не понаслышке знают, как опасна может быть дикая природа, но на этот раз им придется противостоять не ей, а безжалостному убийце - маньяку, избравшему своей очередной жертвой Лилиан. Почитателей творчества Норы Робертс приглашаем в «Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас»

Черные холмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черные холмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет, конечно.

- Я говорил с лесничими, которые работают в национальном парке. Это мои знакомые. Они расскажут о том, что произошло, всем остальным. Просто чтобы не теряли бдительность. Нам должно здорово повезти, чтобы мы смогли распутать это дело… Кем бы ни был тот тип, он наверняка давно ушел из этих мест. Нужно быть сумасшедшим, чтобы остаться в горах на время зимней бури. Мы, конечно, продолжим расследование, но шансов найти мерзавца немного. Это я и сообщил Лилиан, а также сообщаю вам.

- В холмах немало мест, где можно переждать любую бурю. Во всяком случае, если у человека достаточно опыта и есть еда и вода.

- Все так. На всякий случай мы обзвонили соседние мотели и гостиницы - хотели выяснить, не заглядывал ли к ним кто-нибудь, подходящий под ваше описание, но никого не нашли. Камеру Лилиан с тех пор никто не трогал. У входа в заповедник и около дома Чансов тоже не видели никого подозрительного.

- Выходит, вы сделали все, что могли.

- Да, но дело все-таки не закрыто. Мы намерены заниматься им и впредь, - Билли еще раз посмотрел на небо и на высокие сугробы. - Я слышал, что мистер Уилкс в добром здравии. Надеюсь, в его возрасте я буду таким же бодрым. Мне пора. Узнаете что-нибудь новое, звоните.

- Спасибо, что заглянули, шериф.

Билли ласково похлопал по шее Маленькую Сестричку.

- Хорошая лошадка. Берегите ее.

«Непременно», - подумал Купер.

Однако та, что действительно нуждалась в его защите, сейчас находилась далеко отсюда.

После ухода Билли Купер занялся лошадью, так что Маленькая Сестричка все-таки получила обещанное яблоко. Затем настал черед других дел. Закончив с ними, Салливан пошел к бабушке - на кухне его уже ждал кофе.

Спустя некоторое время туда же явился Сэм - без трости. Купер хотел было сделать деду замечание, но удержался еще до того, как старик бросил на него предостерегающий взгляд.

- Я пользуюсь тростью, когда выхожу на улицу или когда нога начинает болеть, но по дому стараюсь передвигаться без палки.

- Упрямый баран, - не удержалась от комментариев Люси, только что вышедшая из прачечной с полной корзиной белья.

- То же самое можно сказать и о тебе. - Дохромав до жены, Сэм забрал у нее корзину и поставил ее на стул. - Почему бы тебе, женщина, и меня не напоить кофе? - он, довольный, подмигнул внуку.

Люси поджала губы, стараясь сдержать улыбку.

- Ладно! Садись уж.

Старик устроился напротив Купера.

- Вообще-то пахнет жареной курицей, - Сэм принюхался. - А еще я видел сон, что будет картофельное пюре. Купер, ты должен помочь мне управиться с этим, если не хочешь, чтобы твой дед растолстел.

- Прости, но мне нужно уйти. Дела. Но если ночью ты услышишь, что кто-то бродит на кухне, знай, что это я - пришел съесть остатки.

- Хочешь, отложу тебе того и другого и оставлю у соседней двери, -предложила Люси.

«Соседняя дверь» - так теперь у них именовался бывший дом для рабочих.

- Не беспокойся. Если я захочу есть, приготовлю что-нибудь сам.

- Как знаешь, - Люси поставила перед мужем чашку кофе и потрепала Купера по плечу. - Мне понравилось, как ты там устроился, вот только мебели маловато.

- Ба, я не в состоянии сесть на два стула сразу. Дед, нашу кобылу - Маленькую Сестричку - скоро можно будет давать туристам.

- Я видела, как ты с ней занимался, - Люси, предпочитавшая в это время суток чай, налила себе в чашку кипяток. - Послушная лошадка.

- Мне кажется, на ней можно катать детей, особенно если они боятся быстрой езды. Бабушка, а ты не хочешь проехаться на Маленькой Сестричке сама? Скажешь, как она тебе.

- Ладно. Завтра с утра, - Люся чуть помедлила и повернулась к мужу. - А ты со мной не поедешь? Мы так давно не катались вместе.

- Ну, если Купер сможет обойтись здесь без нас…

- Смогу, - он допил кофе и встал из-за стола. - Пойду переоденусь. А вот вы без меня здесь сможете обойтись?

- Сможем, - Люси улыбнулась. - Ты что, куда-то уезжаешь?

- Да. Хочу кое за чем присмотреть.

- Готова держать пари, - сказала Люси, когда Купер вышел, - что у этого «кое-чего» большие карие глаза.

- Ну кто с тобой будет спорить? - Сэм пожал плечами. - Это и младенцу ясно.

Белая земля цепенела в судорожной хватке зимы. Небо на западе было расчерчено красными полосами. До сумерек оставалось совсем немного.

В последние дни все только и говорили, что о грядущей весне, но сам Купер не видел ни единого признака того, что скоро потеплеет и вокруг зацветут нарциссы.

«Впрочем, - подумал он, останавливаясь перед въездом в заповедник, - это моя первая зима в Черных Холмах. Я еще многого не знаю».

Раньше Салливан выбирался сюда разве что на Рождество, но это не шло в сравнение с теми долгими месяцами, которые он провел здесь в этом году. Он вышел из машины и открыл ворота дубликатом ключа, который перед этим одалживал у Джо. Ветер мел снег вдоль дороги и шумел в кронах сосен. Отныне запах снега и сосен навсегда будет ассоциироваться у Купера с зимой в холмах.

Салливан сел в автомобиль и заехал на территорию заповедника. Затем он вернулся назад, закрыл дверь и запер ее на замок. Интересно, сколько будут стоить автоматизированные ворота? Да еще и пара камер над входом?

Надо бы проверить, что за систему безопасности они тут у себя используют.

Если он изготовил копию ключа, то же самое могла сделать еще половина сотрудников. А другой половине ничего не стоило просто перелезть в заповедник через забор.

Замок на воротах и забор - слабая защита против тех, кто по какой-либо причине имеет намерение забраться внутрь.

Он немного прошел по территории и увидел небольшие домики. Из трубы одного шел дым, а в окнах горел свет. Между домиками были натоптаны тропинки. Такие же дорожки вели и к вольерам.

Купер надеялся, что Лилиан сообразила запереть дверь. В то же время она не могла не понимать, что человеку, хорошо знакомому с распорядком работы заповедника, ничего не стоило преодолеть все преграды и застать ее здесь одну.

Он заехал на небольшую парковку и остановился около ее машины.

Прибытие гостя не прошло незамеченным - из вольеров донеслось многоголосое рычание. Впрочем, насколько Купер мог судить, часть животных даже не выбралась из своих убежищ.

Не успел он подойти к дому, как на пороге показалась Лилиан.

На ней были темный свитер и потертые джинсы. Густые волосы, перехваченные резинкой, падали на спину черным потоком. Ни ее позу, ни выражение лица нельзя было назвать дружелюбными.

- Пора бы тебе отдать ключ моему отцу.

- Я так и сделал, - Купер словно и не заметил ее раздраженный взгляд. - Уже из этого ясно, как много проку от ваших ворот.

- До сих пор к ним не было никаких претензий.

- Именно что до сих пор. Вам нужны автоматические ворота с кодовым замком. И две камеры рядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черные холмы отзывы


Отзывы читателей о книге Черные холмы, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий