Джорджия Ли - Тайна брачного соглашения [litres]
- Название:Тайна брачного соглашения [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- ISBN:978-5-227-08923-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджия Ли - Тайна брачного соглашения [litres] краткое содержание
Тайна брачного соглашения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты совершенно права.
И несмотря на то, что Джейн не была готова раскрывать свои тайны женщине, которая спала в одной постели с Милтоном, ей стало немного легче. Есть кто-то, кто понимает, каково ей приходится, хотя Камилла и не знает всей правды. Неожиданно это придало Джейн храбрости. Если уж Камилла не побоялась подойти к ней после того, как сбежала с Милтоном, то и она обязана найти в себе смелость и поговорить с Джаспером. Не важно, что сейчас они в доме его родителей. Она больше не станет прятаться от своих страхов или притворяться, что ничего не происходит. Она осознанно согласилась на все условия Джаспера, позволила ему «задать тон» их браку, опасаясь, что иначе не сумеет его завоевать, и в итоге вышло только хуже. Джейн вконец измучилась и не могла продолжать в том же духе. У нее будет настоящий муж и настоящие супружеские отношения.
– Прости, я должна найти мужа, – извинилась Джейн и отошла.
Она понятия не имела, куда подевался Джаспер, но прекрасно знала дом Чартонов. В детстве она торчала здесь часами, играя с Милтоном и Джаспером. Они носились вверх-вниз по черной лестнице, воровали у кухарки сладости, и Джейн делала все, чтобы избежать уроков танцев, которые миссис Чартон считала обязательными как для своих дочерей, так и для Джейн.
Джейн решила поискать Джаспера в кабинете мистера Чартона. Она вспомнила, что именно там нашла его в ночь отъезда в Америку. Он изучал атлас мира, разложенный на столе, снова и снова измеряя расстояние между Лондоном и Саванной, между собой и своей семьей, между собой и ею. Джейн, как могла, пыталась ободрить его, в то же время понимая, что вряд ли увидит его еще раз. Корабли часто погибали в бурях, путешествующих убивали болезни. Но Джаспер сумел пережить все. Он вернулся к ней и взял ее в жены. И она не позволит прошлому или чему-то еще, что так его терзает, сделать то, что не удалось целому океану, – разлучить их навсегда.
Джейн осторожно заглянула в кабинет и с облегчением выдохнула: Джаспер и в самом деле был там, а не на корабле, который вот-вот уплывет в Америку. Он стоял у камина и смотрел на портрет братьев и сестер миссис Чартон, написанный пять десятков лет назад. Девушки были в очень пышных юбках, с высоко взбитыми и напудренными волосами. Миссис Чартон – ее лицо было круглее, чем сейчас, но глаза остались теми же – держала за руку своего младшего брата Патрика. Их старшие брат и сестра томно полулежали на кушетке.
Джейн подошла и встала рядом. Вопросы о мадам Робийяр, об их будущем и обо всем прочем жгли ей язык, но пока она сдерживалась. Миссис Хейл права: она не должна сомневаться в собственных силах, но Джейн никогда не умела рассказывать о своих страхах. Разве что Джасперу. Настало время довериться своему самому лучшему, самому давнему другу.
– У нас с Камиллой состоялась в высшей степени интересная беседа, – издалека начала Джейн, чтобы не спугнуть и не насторожить его, и трюк сработал. – Она попросила у меня прощения.
Джаспер изумленно приподнял брови.
– Чудесам просто нет конца.
– И еще она мечтает помочь вам с Милтоном помириться.
Он заложил руки за спину.
– Если у нее это получится, значит, она настоящая волшебница.
– Я сказала, что тоже поспособствую.
Джаспер уставился на ковер под ногами. Загоревшиеся было в его глазах искорки смеха потухли.
– Весьма великодушно с твоей стороны.
– Я делаю это не ради нее, а ради тебя, хотя, может быть, я и не должна.
Их взгляды встретились, и по спине Джейн пробежали мурашки. Как только она задаст вопрос, пути назад будут отрезаны. Но она была готова узнать правду, каковы бы ни оказались последствия. Между ней и Джаспером будет только честность.
– Кто такая мадам Робийяр и почему ты посылаешь ей деньги?
Слова Джейн словно оглушили Джаспера, как когда-то известие о смерти месье Робийяра. Он смотрел на нее, а в голове вертелись сотни отговорок, оправданий, объяснений – он был готов сказать что угодно, лишь бы она не вторгалась так глубоко в его душу. И в то же время ему безумно хотелось все рассказать. Он прилагал все усилия, чтобы спрятать от нее уродливое прошлое, но Джейн случайно обнаружила часть того, что он скрывал, и теперь он не мог просто отмахнуться от нее, не ответить на прямой вопрос.
Он потер затылок. Кажется, только сейчас Джаспер понял, почему месье Робийяр совершил то, что совершил. У него не осталось выбора. Повернуться к своим ошибкам лицом невыносимо стыдно. Это ужасное испытание. Джаспер опустил руку, мысленно приказывая ей не дрожать. Нет, месье Робийяр поступил как трус. Он избрал самый легкий выход из положения, предоставив другим разбираться с тем, как жить дальше. Джаспер не настолько слаб и не настолько жесток. Месье Робийяр не пожелал спастись и как-то искупить грехи. Но Джаспер восстановит утерянное доверие Джейн, хотя для этого ему придется открыть ей все самые темные уголки своего сердца, те, в которые боялся заглядывать даже он сам.
Джейн переступила с ноги на ногу, и бриллианты на ее шее сверкнули. Они напомнили Джасперу ее блестящие от восторга глаза в ту ночь, когда он впервые привел ее в игорный дом, ее желание участвовать во всех его делах. Тогда он показал ей самую низменную часть своей жизни, и она не убежала прочь. Ему оставалось только верить, что она не отвернется от него и теперь и хотя бы одна преграда между ними исчезнет.
Джаспер снова повернулся к портрету. Мальчишеская улыбка дядюшки Патрика притягивала его, не давала отвести взгляд.
– Месье Робийяр был плантатором, который часто посещал наш игорный дом в Саванне. За неделю до того, как разразилась эпидемия, он проиграл в карты буквально все, что имел. На следующий день он застрелился, оставив жену и троих детей без всяких средств к существованию.
Он едва ли не спиной почувствовал, как Джейн расслабилась. Она немного помолчала и заговорила опять:
– И ты посылаешь ей деньги, чтобы помочь?
– Это самое меньшее, что я могу сделать. – Джаспер крепко оперся ладонью о камин. – Я был в заведении в ту ночь, когда месье Робийяр потерял все свои деньги и имущество. Это я увеличил ему кредит, позволил опять вернуться за стол, еще и еще раз, много раз… пока наконец у него не осталось ничего. Это я довел его до разорения и самоубийства.
Джейн протянула свою маленькую теплую ладошку и тихо сжала его руку. Никаких пошлых утешений, банальных слов, что смерть месье Робийяра – не его вина… только молчаливое сочувствие.
– После самоубийства месье Робийяра я попытался уговорить дядюшку Патрика вернуть плантацию его вдове. Но ему очень хотелось быть хозяином огромной усадьбы, настоящим южным джентльменом-аристократом, и ничто не могло помешать его мечте. Такие понятия, как «плохо» или «хорошо», он просто не учитывал. Тогда я в первый раз понял, какой он, в сущности, холодный человек. После нашего разговора я выбежал из его дома и решил, что больше никогда с ним не увижусь. Я не хотел быть таким, как он, и жить такой жизнью. Я в самом деле не был у него несколько недель. К тому времени в городе вовсю бушевала лихорадка. Ко мне пришла его служанка и сказала, что он болен. И я вернулся в его дом, чтобы позаботиться о нем. Я думал, что болезнь смягчит его, заставит раскаяться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: