LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Элизабет Хойт - В объятиях графа

Элизабет Хойт - В объятиях графа

Тут можно читать онлайн Элизабет Хойт - В объятиях графа - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Элизабет Хойт - В объятиях графа краткое содержание

В объятиях графа - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хойт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восстановлена (допереведена) пара первых постельных сцен (отмечены курсивом).

***

Наступает момент, когда леди должна совершить нечто, выходящее за рамки приличия…

У вдовы Анны Рен выдался во всех отношениях несчастный день. Самоуверенный наездник, граф Эдвард де Рааф, чуть было не сбил ее с ног, а вернувшись домой она узнает, что практически разорена. Тем временем граф Эдвард находится в не менее сложной ситуации. Он недоумевает, почему от него ушли две секретарши, и отчаянно нуждается в человеке, способном выносить его ужасный характер и грубость. И когда Анна становится его помощницей, то обоим кажется, что все проблемы благополучно разрешились. Но вскоре она узнает, что Эдвард едет в Лондон, в публичный дом, чтобы удовлетворить свои мужские потребности. Анна приходит в ярость и решает утолить свои женские желания… и инкогнито становится любовницей графа…

***

Англия. XVIII век. Скромная вдова Анна Рен, отчаянно нуждающаяся в деньгах, и суровый и несдержанный граф Свартингэм. Завсегдатай борделей и маленькая, тихая секретарша, способная противостоять грубым выходкам графа и усмирять его буйный нрав. Она может все, но не в силах сопротивляться собственному влечению к этому мужчине. Скрыв лицо под маской, она решает на время стать куртизанкой,только чтобы оказаться в объятиях графа…

В объятиях графа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятиях графа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хойт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это произошло слишком быстро. В комнате воцарилась тишина, глаза всех присутствующих устремились на дуэлянтов в ожидании кровопролития.

Мужчины приветствовали друг друга, подняв вверх шпаги, затем каждый слегка преклонил колено, держа клинок перед собой. Более худощавый и низкорослый, чем Эдвард, молодой человек принял намеренно элегантную позу, грациозно изогнув руку, занесенную за голову для удара. Лиллипин носил льняную рубашку, отделанную фонтанами бельгийских кружев, которые колыхались при каждом движении. Эдвард стоял, крепко уперев ноги и отведя безоружную руку назад для равновесия, не для грации. Строгий черный жилет графа имел только одну тонкую линию черной тесьмы вдоль края, а белая рубашка была неукрашенной.

Лиллипин усмехнулся:

– Защищайтесь!

Молодой человек сделал выпад. Его клинок разрезал воздух, ярко сверкнув.

Эдвард блокировал атаку. Его шпага скользнула и царапнула шпагу противника. Он отступил на два шага назад, когда Лиллипин опять сделал выпад. В тишине слышался только тонкий звон стали. Анна прикусила губу. Граф оборонялся? Лиллипин, кажется, тоже думал так. Его губы кривились в странной ухмылке.

– Чилли Лилли убил в прошлом году двух человек, – послышался голос из толпы позади нее.

Анна резко втянула в себя воздух. Она слышала о лондонских денди, которые развлекались тем, что вызывали на дуэль и убивали менее умелых фехтовальщиков. Эдвард проводил большую часть времени в деревне. Мог ли он хотя бы защитить себя?

Мужчины двигались в тесном кругу, пот выступил на их лицах. Лиллипин сделал выпад вперед, и его шпага задребезжала, ударившись о шпагу Эдварда. Правый рукав Эдварда был вспорот. Клинок Лиллипина снова ринулся вперед, словно нападающая змея, и уколол Эдварда в плечо. Эдвард заворчал. На этот раз темно-красные капли скатились на пол. Анна дернулась вперед, но ее остановили челюсти Джока, мягко сомкнувшиеся у нее на руке.

– Кровь! – выкрикнул Иддесли; ему вторили секунданты Лиллипина.

Ни один из дуэлянтов не дрогнул. Шпаги звякнули и атаковали. Рукав Эдварда все больше расцветал ярко-красным. С каждым его движением кровь разбрызгивалась по полу, капли падали с рукава и сразу же растирались в полосы ногами сражающихся. Разве они не должны остановиться при появлении первой крови?

Нет, если они сражались насмерть.

Анна сунула себе в рот кулак, подавляя вопль. Она не могла теперь отвлечь Эдварда. Она стояла абсолютно безмолвно, ее глаза наполнились слезами.

Неожиданно Эдвард сделал выпад, потом еще один. Он атаковал со свирепой, медвежьей грацией, стремительно и точно. Лиллипин попятился и поднял перед собой шпагу, чтобы защитить лицо. Рука Эдварда сделала контрольное круговое движение, его клинок сверкнул и опустился на оружие противника. Лиллипин завопил от боли. Шпага выпала у него из рук, скользя со звоном по полу комнаты. Эдвард стоял, поставив кончик своего оружия в мягкую кожу у основания горла Лиллипина.

Молодой человек тяжело дышал, зажимая кровоточащую рану на правой руке.

– Тебе повезло, Свартингэм, – переводя дыхание, сказал Лиллипин, – но ты не можешь заставить меня молчать, когда я выйду…

Эдвард бросил на пол шпагу, его кулаки обрушились на лицо противника. Лиллипина мотало под градом ударов, как тряпичную куклу, пока он не упал на пол с грохотом. Он лежал тихо.

– На самом деле я могу заткнуть тебя, – пробормотал Эдвард и покачал правой рукой.

Позади Анны раздался долготерпеливый вздох:

– Я так и знал, что в конце концов ты прибегнешь к кулакам. – Виконт Иддесли вышел из-за ее спины.

Эдвард выглядел обиженным.

– Но я же дрался с ним на дуэли сначала.

– И твоя техника была отвратительной, как всегда.

Зеленоглазый мужчина обошел с другой стороны Анны и молча наклонился, чтобы поднять шпагу Эдварда.

– Я победил, – сказал Эдвард многозначительно.

Виконт ухмыльнулся:

– Печально, но так.

– Ты бы предпочел, чтобы он взял верх надо мной? – спросил Эдвард.

– Нет, но в совершенном мире каждый раз побеждает классическая форма.

– Этот мир не совершенен, слава богу.

Анна не могла больше выносить этого.

– Идиот!

Она ударила Эдварда в грудь, но затем вспомнила и стала яростно рвать его окровавленный рукав.

– Дорогая, что ты? – с трудом произнес Эдвард.

– Мало того что тебе пришлось сражаться с этим ужасным человеком, – задыхаясь, сказала она, ее взор затуманили слезы. – Ты позволил ему ранить тебя. Твоя кровь по всему полу. – Анна обнажила его руку и почувствовала головокружение, когда увидела на плече глубокую колотую рану. – А теперь ты, возможно, умрешь. – Она, всхлипывая, пыталась крепче прижать платок к его ране.

– Анна, дорогая, тс-с. – Эдвард сделал движение обнять ее, но она отбросила его руку.

– И ради чего? Ради чего нужно было сражаться на дуэли с этим ужасным мужчиной?

– Ты, – тихо сказал Эдвард, и ее дыхание прервалось всхлипом. – Ты стоишь всего. Даже истечения кровью до смерти в борделе.

У Анны перехватило горло, и она не могла говорить. Он нежно провел рукой по ее щеке:

– Я люблю тебя. Я говорил тебе это, но ты не верила мне. – Он вдохнул, и его глаза заблестели. – Не покидай меня больше, Анна. Я не выживу в следующий раз. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, но если ты не можешь сделать этого… – Он сглотнул.

Ее глаза снова наполнились слезами.

– Просто не уходи от меня, – прошептал он.

– О, Эдвард, – с мольбой сказала она, когда он взял ее лицо в окровавленные ладони и нежно поцеловал.

Он проговорил сквозь ее губы:

– Я люблю тебя.

В отдалении она услышала улюлюканье и негромкий свист. Виконт Иддесли откашлялся почти ей в ухо.

Эдвард поднял голову, но не сводил глаз с лица Анны.

– Разве ты не видишь, что я занят, Иддесли?

– О, в самом деле. Весь «Грот» видит, что ты занят, де Рааф, – сухо сказал виконт.

Эдвард поднял глаза и, казалось, только сейчас заметил зрителей. Он нахмурился:

– Хорошо. Мне нужно отвезти Анну домой и заняться рукой. – Он кивнул в сторону своего плеча. Потом посмотрел на потерявшего сознание Лиллипина, у которого уже не текли слюни: – Ты можешь позаботиться об этом?

– Предполагаю, что мне придется. – Виконт скривил губы с отвращением. – Сегодня вечером, должно быть, корабль отправляется куда-то в экзотические страны. Вы не возражаете, Гарри, не так ли?

Зеленоглазый мужчина усмехнулся:

– Работа матроса принесет много пользы миру добра. – Он без церемоний ухватил Лиллипина за ноги. Виконт Иддесли взялся за подмышки, и вдвоем они подняли Чилли Лилли.

– Мои поздравления. – Гарри кивнул Анне.

– Присоединяюсь, де Рааф, – растягивая слова, произнес виконт. – Я очень надеюсь, что заслужил приглашение на предстоящее бракосочетание.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хойт читать все книги автора по порядку

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятиях графа отзывы


Отзывы читателей о книге В объятиях графа, автор: Элизабет Хойт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img