LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить

Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить

Тут можно читать онлайн Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить

Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить краткое содержание

Миссия: обольстить - описание и краткое содержание, автор Стейси Хикфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Происхождение маленького Арно окутано тайной. И его приемная мать всеми силами старается сохранить существующее положение. Ей это неплохо удается, пока порог их дома в провинциальном городке на юге Франции не переступает высокий темноволосый незнакомец.

Тогда Жанна Деган вступает в отчаянную схватку с Роланом де Сан-Валле, вознамерившимся увезти мальчика в свою страну и воспитать как наследника тамошнего престола. И обоим поначалу невдомек, что их встреча не столько изменит судьбу малыша, сколько судьбы их самих.

Миссия: обольстить - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миссия: обольстить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стейси Хикфорд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ваши папенька и маменька затосковали по маленькому внучку? – с сарказмом осведомилась Жанна.

Ролан удивленно воззрился на нее, будто бы не понял языка, на котором задан вопрос. Потом какая-то тень пробежала по его лицу, но в следующий миг выражение серых глаз снова стало непроницаемым. Хотя Жанна могла бы поклясться, что секунду назад видела в этих глазах грусть.

– Конечно же король и королева желают видеть сына Анри… видеть Арно.

– Да не нужен им никакой Арно! Им нужен именно сын Анри, наследник. Это все, кем он для вас является. Франсуаз рассказывала мне, как ваш брат провел годы детства. У него было множество нянь, гувернанток, одна сменяла другую. Чтобы видеть своих родителей, ребенку надо было едва ли не просить королевской аудиенции. А теперь вы хотите такой же участи для моего малыша?

– Он принц. У него есть обязанности и долг перед своим народом.

Вернулся официант с подносом, и Жанна положила в свой кофе ломтик лимона и ложку сахару, стараясь, чтобы руки не сильно дрожали. Она не собиралась вступать в открытую битву с противником, это получилось само собой.

Необходимо было сдерживать себя, тогда их шансы на победу хотя бы сравняются. А ради Арно она должна победить.

– Прекрасный отель, – сказала Жанна, ища нейтральную тему для беседы, хотя бы для того, чтобы выиграть время. – У вас в стране есть такие?

Ролан пожал плечами.

– И да, и нет. У нас тоже прекрасный сервис, но в Сан-Валле слишком сильны традиции. Поэтому наша страна заметно уступает вам в модернизации. Именно потому король послал Анри учиться за границу. Мир перешагивает в двадцать первый век, а мы слегка застряли в девятнадцатом.

От внимания Жанны не укрылось, что вот уже во второй раз Ролан назвал своего отца «король». После того, что Франсуаз рассказала о детстве своего возлюбленного, Жанну это не слишком удивило. Может быть, Ролан больше походит на своего брата, чем это кажется? Может быть, он тоже страдал от того, что не имел нормальной семьи, не знал родительского тепла? Отсюда и грусть в его глазах…

– Итак, Анри поехал во Францию изучать экономику, а вы отправились в другую страну учиться архитектуре.

Ролан кивнул и отпил кофе.

– Кажется, у вас есть сестра? Франсуаз что-то упоминала…

Суровые черты Ролана словно бы смягчились на миг.

– Да, у меня есть младшая сестра, Изабель.

– А она где училась?

– Она женщина. Королева сама научила ее всему, что необходимо знать женщине ее положения.

Жанна так грохнула о стол чашкой, что кофе выплеснулся и по скатерти расползлось темное пятно.

– Что вы имеете в виду?

Ролан слегка усмехнулся.

– Я же сказал вам, что у нас сильны традиции. Но моя сестра не ходит в парандже, не думайте. Изабель объездила много стран, она обуреваема множеством идей, как сделать нашу страну более прогрессивной. Она получила хорошее техническое образование.

– Хорошее техническое образование? – изумилась Жанна и тут же пожалела о своей несдержанности.

Ролан засмеялся, и от звука его низкого, чувственного голоса по телу девушки прошла волна сладкой дрожи.

– Ну, не так уж мы отстали от жизни. У нас есть водопровод, центральное отопление. И даже электричество. Правда, не у всех жителей Сан-Валле дома оборудованы современными удобствами – это могут позволить себе лишь состоятельные граждане.

– Это и есть то, что бы вам хотелось изменить?

– По большей части, да. Как я уже сказал, у Изабель есть много ценных идей по этому поводу. Однако короля устраивает нынешнее положение вещей, он очень ценит традиции и не дает ее идеям ходу. Но я думаю, что из сестры получится прекрасный советник для следующего короля.

– А кто унаследует престол, если Арно… гмм…

– Если он не вернется в Сан-Валле? Тогда престол унаследую я.

Первая ободряющая новость за все это время!

– А скажите, вам хочется стать королем?

– Дело не в том, чего мне хочется или не хочется. Важно только то, кто законный наследник.

– Но ведь вам хотелось бы?..

– Повторяю, о желании вопрос не стоит. Это дело долга. Если мне будет должно занять трон, я сделаю это. Но наследник по старшей ветви – сын Анри.

– Арно! Его зовут Арно Деган, он мой сын по всем законам! И вы не можете схватить его в охапку и утащить к себе во дворец!..

Жанна прикусила губу, чтобы не закатить настоящий скандал. Надо взять себя в руки. Вот Ролан де Сан-Валле холоден, как всегда…

– Уверяю вас, я не имел подобного намерения. Как только встретился с вашей семьей, я понял, что мой первоначальный план отпадает. Мы должны найти какой-то компромисс. Нужно поступить так, чтобы обе стороны остались удовлетворены. Я предлагаю ребенку проводить равное количество времени в обеих странах, пока он не повзрослеет и не будет в состоянии сделать выбор самостоятельно. Скажем, полгода во Франции и полгода в Сан-Валле. Думаю, годам к пятнадцати он сможет определиться, а кроме того, изучить нашу культуру и историю.

Руки Жанны дрожали так, что она сцепила их.

– Поделить Арно пополам? Разорвать его на две части? Сделать так, чтобы он нигде не чувствовал себя дома?

– Хорошо, тогда выскажите ваше предложение.

Пришло время пускать в игру козырь, подумала Жанна. Другого выхода нет.

– Я предлагаю вам узнать его получше и дать ему возможность узнать вас. И только после этого принимать какие-либо решения.

– Звучит прекрасно. Но что это значит в реальности?

– Пока мы беседуем, моя мать готовит для вас гостевую комнату. Вы можете сегодня же переехать к нам и пожить под одной крышей с вашим племянником.

Глаза Ролана удивленно расширились. Жанна сглотнула и уставилась на чашку с кофе, лишь бы не смотреть на него. Почему-то завораживающий взгляд его серо-стальных глаз превращал ее в беспомощного младенца.

– Хорошо, – словно бы издалека донесся ответ Ролана. – Я сегодня же перееду к вам и останусь недели на дне. Этого времени должно хватить на то, чтобы принять все необходимые решения.

Голос его звучал вроде бы ровно и спокойно, но что-то было в нем, какая-то легкая, почти неуловимая дрожь… И вновь, неизвестно почему, Жанне пришло в голову, что этот человек спит без одежды.

А ведь следующую ночь им предстоит провести под одной крышей…

3

Принять предложение или, скорее, вызов Жанны Ролана подвигло несколько причин. Как ни странно, на решение повлияло ее упоминание о том, как нелегко пришлось Анри в детстве. Ему тоже довелось испытать на себе, каково это – расти в огромном полупустом дворце.

Родители детей почти не замечали, поэтому два брата и сестра старались держаться друг за друга. Анри, как самый старший, первый познал все тяготы жизни с постоянно сменяющимися боннами и гувернерами. Своей тоской он делился с младшими, постоянно повторяя, что им, должно быть, и не положено привязываться к людям, потому что они – королевской крови.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стейси Хикфорд читать все книги автора по порядку

Стейси Хикфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миссия: обольстить отзывы


Отзывы читателей о книге Миссия: обольстить, автор: Стейси Хикфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img