Линн Грэхем - От мести до любви
- Название:От мести до любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательство «Радуга»
- Год:2008
- ISBN:978-5-05-006740-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Линн Грэхем - От мести до любви краткое содержание
Желая отомстить за смерть своей матери могущественный Анджело Риккарди намерен ограничиться банкротством и лишением свободы Дональда Гамильтона. Но знакомство с Гвенной, дочерью его врага, делает месть еще более сладкой. Тихая и скромная девушка соглашается заплатить за свободу отца своим телом...
От мести до любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гвенна тяжело сглотнула.
— А как насчет меня?
— Тебя... Я не могу это объяснить. Я увидел тебя — и меня словно громом поразило. Я пошел бы на все, чтобы завладеть тобой. Клянусь, я не знал, что ты дочь Гамильтона, до тех пор пока ты не пришла ко мне в офис просить за него.
— И ты обрадовался, получив две жертвы вместо одной. Когда ты понял, что причиняешь боль не ему, а мне?
— Думаешь, мне за это не стыдно? Думаешь, я не понимал, что причиняю тебе боль? — неистово воскликнул Анджело. — Но когда я это понял, было уже поздно. Я не хотел тебя отпускать.
— Я была твоей любовницей, — горько произнесла Гвенна. — Это продолжалось бы до тех пор, пока я бы тебе не надоела. Ты ведь не собирался признаваться, не так ли?
— Я не хотел тебя потерять, — признался Анджело.
— Ты и не мог меня потерять, — солгала Гвенна. — Я никогда тебе не принадлежала. Но теперь я вижу, что ты хочешь мной завладеть. Возместил недостачу фонду Мэссей Гарден, вернул мне имение. Скажи, зачем все это.
Анджело пристально смотрел на нее. Его взгляд выражал такую муку, что у нее сжалось сердце.
— У тебя так мало всего было в жизни. Наверное, ты не поверишь, если я скажу, что сделал все это ради тебя, дорогая. — Собравшись с духом, он продолжил: — Потому что я люблю тебя и готов посвятить остаток жизни тому, чтобы сделать тебя счастливой.
Гвенна не верила своим ушам.
— Это п-правда? — робко спросила она.
— Я не мог спать, если рядом не было тебя, безумно ревновал тебя, к Тоби и чуть было не спятил, когда ты заявила, что между нами все кончено. Я полюбил тебя с первого взгляда, но понял это лишь недавно. Поэтому я хочу, чтобы ты стала моей женой и всегда была рядом.
Глубоко тронутая его словами, Гвенна взяла его руку в свою и прошептала.
— Я тоже тебя люблю и принимаю твое предложение.
Его поцелуй был страстным, опьяняющим и в то же время нежным.
— Но я ведь ничего не понимаю в растениях, — пошутил Анджело.
— Зато ты мастер кое в чем другом, — улыбнулась Гвенна, падая на кровать и увлекая его за собой.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
mamma— мама (итал.)
2
cafoni— крестьяне (итал.)
3
Dio grazia— Божья благодать (итал.)
4
Inferno— Ад (итал.)
5
Dannazione— Проклятье (итал.)
6
gioia mia— радость моя (итал.)
7
bellezza mia— моя красавица (итал.)
8
carissima— самая дорогая (итал.)
9
Si— Да (итал.)
10
Per maraviglia— Удивительно (итал.)
11
passione mia— моя страсть (итал.)
12
bella mia— любимая (итал.)
13
cara mia— моя дорогая (итал.)
14
Dio mio— Боже мой (итал.)
Шрифт:
Интервал:
Закладка: