LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски

Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски

Тут можно читать онлайн Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски
  • Название:
    Брак по-сицилийски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Радуга»
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-0-373-12742-9; 978-5-05-007047-0
  • Рейтинг:
    3.54/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кэрол Мортимер - Брак по-сицилийски краткое содержание

Брак по-сицилийски - описание и краткое содержание, автор Кэрол Мортимер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Робин Ингрэм шантажом вынуждают выйти замуж. Девушка в смятении, ей и без того пришлось несладко - у нее недавно погиб брат, отец болен, муж развелся с ней. Но шантажист немыслимо красив и... сексуален. Робин влюбляется в человека, действиями которого движет лишь месть...

Брак по-сицилийски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Брак по-сицилийски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А такое поведение, учитывая, что брат Карлы - Чезаре Гамбрелли, очень смело... или очень глупо со стороны этого отца.

- У Марко нет никого, кроме меня. Поэтому он мой приемный сын. Но мальчику нужна мать.

Боже, так вот в чем дело. Неужели Марко - причина, по которой Чезаре хочет жениться на мне? Я должна заменить малышу мать, ведь Чезаре считает, что брат Робин лишил Марко родной матери?

Но это же чудовищно!

Безумие.

Чезаре Гамбрелли не может серьезно думать, что я...

Может, поняла Робин, увидев непреклонное выражение его лица.

Она покачала головой:

- Простите, я не знала. Но все равно, ваше предложение мне выйти за вас замуж абсурдно.

- Это не предложение , Робин. Это декларация о намерениях. Вы станете моей женой так быстро, как позволит формальное оформление.

- Вы не можете принудить меня, мистер Гамбрелли.

- Мы ведь договорились, что вы станете называть меня Чезаре, - напомнил он.

- Вы так сказали, - возразила она. - И ничто не заставит меня выйти за вас замуж.

- Нет? Я думаю, заставит, Робин.

Первоначально задуманный Чезаре план мести семейству Ингрэм не включал женитьбу. Но, встретив Робин неделю назад, он понял - это куда более практичное решение. У Марко появится мать, что несравнимо лучше няни, как сейчас. Новая мать Марко, будучи женой Чезаре, обеспечит и ему много приятных развлечений.

Развлечений, против которых сама Робин Ингрэм некоторое время назад явно была не против...

- Послушайте, Робин. Ведь оказаться со мной в постели... вполне приятно, правда?

Оказаться с ним в постели?

Робин была в панике, мысли ее путались.

Несколько минут назад ей достаточно было взглянуть на этого человека, чтобы ощутить сильнейшее желание, какого она не знала прежде. Но все это исчезло, когда он сказал ей, что намерен жениться на ней, чтобы отомстить.

Ее воспоминания о замужестве были так неприятны, что ей вовсе не хотелось повторять такой опыт. Весь год после развода она избегала даже свиданий и заработала репутацию равнодушной и холодной женщины.

Ее неприятие брака не могла преодолеть даже сверхсексуальность Чезаре Гамбрелли!

Она не слишком много знала об этом человеке, но достаточно, чтобы понимать - этот брак будет значительно хуже первого.

Робин решительно покачала головой:

- Не о чем и говорить. Что вы делаете? - она с возмущением смотрела на Чезаре, который, подойдя к ней, поднял ее с дивана и обнял.

- Ну, если вы не знаете, Робин, я вам лучше это покажу, - насмешливо произнес он, прижавшись своими губами к ее.

Робин была захвачена врасплох. Вначале она почувствовала, как участился ее пульс, и, схватившись руками за его плечи, чтобы не упасть, ощутила его силу и мускулистость.

Робин хотела сопротивляться ему. Знала, что должна сопротивляться. Знала, что должна оттолкнуть его и снова потребовать, чтобы он ушел.

Но, когда он прижал ее сильнее, ее тело опять откликнулось на его близость. Она четко понимала, что должна противиться этому человеку, но огромное удовольствие парализовало ее. Ее соски стали твердыми, когда Чезаре, оторвавшись от ее губ, наклонил голову и взял губами этот бугорок, прямо через блузку и бюстгальтер. Ее удовольствие и чувственный восторг были неконтролируемы. А он, приподняв голову, торжествующе посмотрел на нее:

- Сомневаюсь, что вам не понравится в моей постели!

Слова и насмешка в голосе подействовали на нее отрезвляюще, словно холодный душ. Сексуальное возбуждение мгновенно пропало. Отталкиваясь, Робин уперлась в руками в грудь Чезаре. Он отступил, глядя на нее с нескрываемым триумфом.

- Ублюдок! - яростно выдохнула она традиционное английское ругательство.

- Возможно, - безразлично ответил он, - но вы выйдете за меня замуж, и как можно скорей, чтобы наши первые дети не подпали под это определение.

Робин была смущена и расстроена реакцией своего тела, зла на Чезаре за то, что он возбуждал такие неподвластные ей чувства.

- Я не собираюсь выходить за вас замуж ни сейчас, ни в будущем!

- Я думаю, вы выйдете. Очень скоро. И без всяких театральных сцен, - мягко возразил он.

Чезаре говорил спокойно и уверенно. Похоже, он знал какие-то неизвестные ей факты.

- Вы чего-то недоговариваете?

- Вы так же умны, как и красивы.

На Чезаре тоже подействовало происшедшее минуту назад - больше, чем он хотел бы признать. Ее тело было так прекрасно, так живо откликалось на его прикосновения, что Чезаре пришлось отпустить ее, чтобы не потерять контроль над собой.

Он не хотел заниматься с ней любовью в гостиной дома ее отца.

Он хотел быть с ней в постели, смотреть на нее, ласкать, ощущать ее, видеть ее трепет от желания и удовольствия, самому испытывать те же чувства. Она доставит ему немыслимые радости.

- Недоговариваю? Да, самое интересное я приберег напоследок.

- Хватит сарказма, говорите, - нетерпеливо потребовала Робин.

Его усмешка сменилась мягкой улыбкой:

- Боюсь, сексуальная неудовлетворенность не улучшает ваш характер.

- У вас тридцать секунд, чтобы сообщить мне, почему вы так уверены, что я выйду за вас замуж. Затем я вызову дворецкого, и он выведет вас из дома моего отца, если потребуется, силой.

- Сомневаюсь, но удовлетворю ваше любопытство. Собственно, я затем и пришел сюда.

- Слушаю, - слабо сказала Робин.

Больше всего Робин хотелось, чтобы этот человек ушел - не только из этого дома, но и из ее жизни. Сейчас ей хотелось остаться одной и хоть как-то успокоиться.

- Ваши ушки, хотя и чудесные, не самое главное ваше достоинство, - его взгляд скользнул в ложбинку меж ее грудей и задержался там.

Ей тоже захотелось посмотреть туда - подсохла ли блузка там, где он целовал ее сосок.

- У вас осталось десять секунд, - сквозь зубы проговорила она.

Улыбнувшись, Чезаре достал из нагрудного кармана пиджака несколько сложенных листков бумаги и принялся медленно разворачивать их.

Робин наблюдала за этими действиями, ощущая себя мухой, глядящей на паука, в паутине которого она запуталась. Понятно, в этих бумагах есть нечто, что позволяет ему говорить о его предложении брака как о декларации о намерениях.

Глава третья

- Не пора ли вам вызывать дворецкого, Робин? Десять секунд прошли.

Да, прошли. Они проходили, пока Чезаре Гамбрелли медленно и методично разворачивал листы бумаги, которые доставал из кармана.

Робин не собиралась никого вызывать, пока не узнает точно, что там у него.

- Эти бумаги, - начал мужчина, поднимая их так, чтобы она видела, - собраны мной за последние три месяца. Это счета из банков и казино, расположенных по всей Европе. Это долги вашего брата.

- Мой отец будет только рад выкупить их у вас.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрол Мортимер читать все книги автора по порядку

Кэрол Мортимер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брак по-сицилийски отзывы


Отзывы читателей о книге Брак по-сицилийски, автор: Кэрол Мортимер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img