LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Эстер Роузфилд - Тропою страсти

Эстер Роузфилд - Тропою страсти

Тут можно читать онлайн Эстер Роузфилд - Тропою страсти - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эстер Роузфилд - Тропою страсти
  • Название:
    Тропою страсти
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Редакция международного журнала «Панорама»
  • Год:
    1995
  • ISBN:
    5-7024-0344-4
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эстер Роузфилд - Тропою страсти краткое содержание

Тропою страсти - описание и краткое содержание, автор Эстер Роузфилд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..

Для широкого круга читателей.

Тропою страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тропою страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстер Роузфилд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Только колючий холод января омрачает впечатление, подумала Джесс спустя пару часов, когда, продрогнув до мозга костей, она мысленно перебирала свой гардероб. Единственный способ избежать повторения этих ужасных мучений — напялить на себя сразу всю одежду, которую она привезла с собой. И все же ни пронизывающий ледяной ветер, ни то и дело моросящий дождь не могли до конца омрачить ее радостного настроения. Она была полностью захвачена происходящим, действительность превзошла все ее ожидания, хотя, как оказалось, все, что ей пришлось делать, — это наблюдать, как они намечают кадры, которые собирались снимать среди этого неповторимого пейзажа.

— Уверен, что вам сейчас довольно скучно, но скоро вы разберетесь что к чему, — окликнул ее Луиджи, возвращаясь с пляжа. Он шел, подставив свои широкие плечи неожиданно налетевшему порыву ветра. Джесс с улыбкой покачала головой, когда он приблизился.

— А я вовсе и не скучала.

Ветер, играя иссиня-черными волосами Луиджи, придавал его и без того довольно экзотической внешности какой-то удалой пиратский облик. Его улыбка и сияющие глаза внезапно так поразили Джесс, что ее сердце бешено забилось и на мгновение показалось, что земля уходит из-под ног…

— Все это кажется мне таким интересным!.. — нетвердо добавила она.

— Но мы же ничего толком не делали! — улыбнулся Луиджи, сверкнув ослепительно белыми зубами. — Мы…— Он вдруг смолк, не договорив, улыбка исчезла с его помрачневшего лица. — Почему вы на меня так смотрите? — поинтересовался он ледяным тоном.

Джесс смутилась и покраснела:

— Прошу прощения, я просто подумала, что у вас был очень пиратский вид, когда вы шагали по пляжу. Хотя, признаться, я не слишком хорошо представляю, как должен выглядеть настоящий пират…

Луиджи немного смягчился.

— Пират? В лыжном костюме?

— Простите, это было весьма невежливо с моей стороны, — смущенно пробормотала Джесс, пытаясь успокоить себя надеждой, что он примет ее неуклюжее оправдание как основную причину того, что она явно им любовалась.

— Вы не должны извиняться, — улыбнулся Луиджи. — Пьетро бы это понравилось, он убежден, что в былые времена пираты совершали отсюда свои набеги. — Он прокричал что-то по-итальянски мужчине, стоящему за камерой, но тот в ответ лишь досадливо отмахнулся. — Когда я говорю, что мы ничего не делаем, — посмеиваясь продолжал Луиджи, — это не совсем точно. Мы сейчас пробуждаем творческий темперамент Пьетро. — Он улыбнулся, когда Джесс ошарашенно взглянула в сторону кинооператора. — Его, видимо, уже осенило, поэтому он снимает залив прямо сейчас. Я не представляю, что он там задумал, но в любом случае пожелал ему успеха.

— Но…

— Что но?

— Я думала, что режиссер-постановщик отдает распоряжение, а все остальные слепо выполняют его инструкции?..

— Чаще всего так и бывает, — улыбнулся режиссер. — Но я не собираюсь изображать из себя Господа Бога, когда имею дело с группой профессионалов такого же ранга, как я. Если такого гения, как Пьетро, осенит какая-то идея, я буду дураком, если не позволю ему ее осуществить.

Джесс снова вернулась взглядом к камере. Первое, что бросалось в глаза, это непринужденная товарищеская атмосфера, в которой сотрудничало множество разных людей стольких национальностей. Однако теперь она поняла, что эта кажущаяся легкость была основана на высоком профессионализме и мастерстве всех участников и их явном уважении и любви к человеку, чей творческий порыв координировал их работу.

— Вы всегда работаете с одной и той же группой?

— Я стараюсь подбирать людей исключительно по профессиональным качествам, но, к сожалению, иногда приходится идти на компромиссы. Хотя, когда дело касается операторов, то если Пьетро или еще один парень по имени Валерио Росси заняты, скорее предпочту подождать, когда кто-то из них освободится, чем буду работать с незнакомыми людьми.

— Валерио Росси — не он ли пострадал от несчастного случая на съемках одного из ваших фильмов?

— Да, — хмуро проворчал Луиджи, — бедный Валерио… — Он внезапно смолк, его лицо приняло настороженное выражение прежде, чем, к полному замешательству Джесс, он заговорил по-итальянски. Только сообразив, что он, видимо, обращается к кому-то другому, Джесс оглянулась. У нее мелькнула мысль, что она должна выглядеть ужасно глупо, и тут только заметила приближающуюся к ним высокую стройную женщину, которую мельком видела накануне. — Вы знакомы? — тон Луиджи заметно изменился, когда он перешел на английский.

— Нет! — ответила женщина с улыбкой, подчеркнувшей красоту ее лица, доставая затянутую в перчатку руку из-под клетчатого пончо. — Как приятно обнаружить здесь еще одну женщину, — промурлыкала она на отличном английском с легким американским акцентом, пожимая Джесс руку. — Вы, наверное, единственная женщина, не сраженная этим ужасным гриппом.

— Джесс — не член группы, она просто любезно согласилась заменить на время Лидию, — произнес Луиджи, прежде чем Джесс успела открыть рот. Его губы искривила усмешка, когда Моника сделала какое-то иронично прозвучавшее замечание на итальянском. — Не думаю, что Джесс говорит по-итальянски! — резко подчеркнул он.

— О, простите, — воскликнула Моника, опуская наманикюренные пальцы на рукав промокшего от дождя анорака Джесс, — это ужасно невежливо с моей стороны!

— Нисколько… — начала было Джесс, но Луиджи ее перебил.

— Джесс как раз справлялась о Валерио. Тебе удалось связаться с ним прошлой ночью?

— Да, и у меня для тебя множество сообщений от него, но мы можем обсудить это позже, — откликнулась Моника, потом повернулась к Джессике: — Вы — одна из немногих знакомых моего брата, которых я не знаю.

— О, я вовсе не знакома с ним. Моя кузина рассказала мне о том, что с ним случилось. Надеюсь, ему лучше?

— Он быстро поправляется, — проворковала женщина, при этом ее глаза опять обратились к Луиджи: — Друг мой, не пора ли сделать перерыв? Ты, наверное, ужасно замерз, — мягко упрекнула она.

— Ничего подобного, — отрывисто произнес Луиджи, потом взглянул на Джесс, которая пыталась отвлечься, стараясь припомнить, когда она в последний раз чувствовала свои замерзшие ноги. — А вот Джесс точно замерзла. — Он осторожно повернул девушку за плечи лицом к себе, хмурясь, будто обнаружил, что она запачкалась. — Я думаю, вам самое время вернуться в отель и согреться. Сегодня днем вы мне не понадобитесь, у меня встреча с актерами.

— Я совсем не замерзла, честно, — запротестовала Джесс, которую не радовала такая забота. — Нет никаких причин для беспокойства. Я подожду, пока закончат все остальные!

— Я только что назвал вам причину, — отрезал Луиджи, — поэтому делайте что вам говорят!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эстер Роузфилд читать все книги автора по порядку

Эстер Роузфилд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тропою страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Тропою страсти, автор: Эстер Роузфилд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img