LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Дейли - Короткая история вечной любви

Барбара Дейли - Короткая история вечной любви

Тут можно читать онлайн Барбара Дейли - Короткая история вечной любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Дейли - Короткая история вечной любви
  • Название:
    Короткая история вечной любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Радуга
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-05-006298-5
  • Рейтинг:
    3.81/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Барбара Дейли - Короткая история вечной любви краткое содержание

Короткая история вечной любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Дейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трудно забыть свою первую любовь, особенно если отношения с мужчинами не складываются и вся жизнь заполнена лишь работой, пусть и любимой.

Ведь так грустно быть все время одной! Почему бы не воспользоваться приглашением на свадьбу подруги детства, решает Сесилия Коннот, чтобы отыскать себе партнера хотя бы на одну-две ночи.

Короткая история вечной любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Короткая история вечной любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Дейли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По крайней мере, он увидит ее ноги. Он не может больше ждать. До сегодняшнего дня он видел ее лишь в брюках для верховой езды и рубашках с длинными рукавами. Сегодня узрел руки и изящные лодыжки.

Уилл позвал продавщицу и потребовал платье, подобное тому, что было на витрине, и того же размера, что значился на ярлыке у Сесилии, и помчался в примерочную.

— Могу я чем-нибудь помочь вам? — преградила ему путь продавщица.

— Нет, спасибо, я ищу женщину в тигровом коротком платье…

— И в белых атласных туфельках?

— Должно быть, да. Она примеряет платье. — Он рванулся вперед.

— Подождите, сэр, вы не можете войти туда…

Но он уже вошел.

— Сесилия, — громко разнеслось по коридору примерочной. — Где ты?

Из кабинок донеслось шушуканье, затем послышался голос Сесилии:

— Тебе нельзя здесь находиться, Уилл. Ты ведь пошел покупать сигары. — Ее голова показалась из-за шторы одной из кабинок. — Но раз ты уже здесь, что скажешь? Я выгляжу как доска для объявлений об интимных отношениях?

Мужчина вдруг ощутил приступ невероятного желания. Она выглядела именно так, как и говорила. Платье ничего не скрывало, девушка сняла бюстгальтер, и твердые маленькие соски проступали сквозь тонкую ткань. Материал льнул к бедрам так соблазнительно, что перед ним невольно стали возникать волнующие душу образы.

Испугался своих чувств? Нет. Испугался, что кто-нибудь увидит Сесилию в столь откровенном платье и отобьет ее у него. А почему он волнуется?

Неужели помнит тот неудачный поцелуй?

Помнит! И еще как!

— Сними немедленно! — вскричал Уилл и погрозил Сесилии кулаком.

Столь требовательно высказанная просьба вызвала в примерочной настоящий переполох, шум в кабинках усилился. Сесилия пристально посмотрела на мужчину.

— Уилл, ты в своем уме? Если бы я заподозрила в тебе старого развратника, я бы не просила тебя о помощи.

Внезапно он понял, что не способен правильно формулировать мысли, потому что слишком возбужден.

— Сними платье, пока тебя никто в нем не увидел, — упорствовал он, — и надень лучше вот это.

Сесилия перевела взгляд на платье в его руках.

— О, оно такое красивое, — ласково пробормотала она. — Но, Уилл, мы пришли не за ним. Я хочу выглядеть приманкой для крупных животных.

— Мам, о чем они говорят? О каких животных? — полюбопытствовал детский голос из соседней кабинки.

— Не слушай всякие глупости. Нас это не касается.

— Примерь, — попросил Уилл, не обращая внимания на доносившиеся до него реплики, — что для одного приманка, для другого безвкусица. Никогда не угадаешь.

Девушка кинула на него странный взгляд и исчезла за шторкой.

— Я подожду, — крикнул он ей.

— Боюсь, нет, сэр. Вам следует удалиться из примерочной, — заявил охранник, появившийся за его спиной.

— Офицер, я могу все объяснить, — начал оправдываться Уилл, — я просто неудачно выразился. Единственной целью моего пребывания здесь…

— Потише, парень, и следуйте за мной. Или вы покинете помещение добровольно, или…

— Дафна, а ты уверена, что это примерочная для женщин? — раздался еще один голос. — Здесь полно мужчин.

— Все в порядке, мама. Это пришел охранник магазина.

— Офицер, — воскликнула Сесилия из-за шторки, пожалуйста, не арестовывайте моего спутника. Мне нужна его помощь в выборе платья… А кроме того, он сегодня стал папой. Дочка родилась. И я обещаю, что никаких проблем больше не возникнет.

Офицер смягчился.

— Ну хорошо, только не шумите больше.

— Сколько же оно стоит! — вновь послышался взволнованный голос Сесилии. — Тысяча двести долларов? Ну и цена!

Судя по шуршащему звуку, девушка сняла платье.

Через минуту Сесилия уже вышла из кабинки.

Платье висело у нее на руке, волосы разметались, голубые глаза сверкали.

Как же Сесилия прекрасна! — выдохнул про себя Уилл. Она стоит все золото мира.

Охранник тоже посмотрел на нее с восхищением и, кивнув ей, быстро удалился.

— Неудивительно, что Муффи время от времени тебя не выдерживает, — проворчала она. — Впрочем, спасибо, платье действительно замечательное. И прощай.

— Нет, так просто ты от меня не отделаешься. Ты моя должница, — быстро нашелся Уилл. — Я помог тебе с платьем, а ты помоги мне с сигарами.

— Уилл! — Сесилия сердито сверкнула глазами, но затем улыбнулась и подняла руки вверх в знак капитуляции. — Чувствую, спорить бесполезно! Подожди минутку, я только заплачу за платье. Но это самый настоящий грабеж, — заворчала вдруг она. Эта вещица стоит больше, чем все моя одежда, купленная за три года, включая головные уборы, варежки и сапоги.

Заплатив за покупку, они вышли из отдела.

— Ну, теперь сигары, — проговорила девушка. — Хотя с моей стороны глупо идти с тобой, я ведь знаю о сигарах только то, что перед тем, как закурить, у них нужно срезать кончик. Но если ты считаешь, что я твоя должница…

— Считаю, — признался Уилл. — Меня чуть не арестовали из-за твоего платья.

— И где же продаются сигары?

— За отделом мужского белья, — соврал Уилл.

— А он где находится?

— За отделом дамского. Логично? А вот и он. Какое совпадение! Разве тебе не нужен мой совет относительно белья?

Да, она советовалась с ним насчет белья, но уже успела пожалеть об этом. Ее и так уже одолевают горестные мысли. Уилл, что и говорить, подобрал прекрасное платье, изящное и рождающее желание. Шелк, скользящий по коже, напоминал ласку и заставлял мечтать о мужчине — не об Уилле конечно, тот женат, — о каком-нибудь другом, который обнимет ее, поцелует, а затем подарит ей счастье взаимного тепла.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Мне нравятся эти трусики, — задумчиво произнес Уилл. — Выскажу тебе несколько замечаний относительно белья. Прежде всего, кружево не должно царапать, — он погладил трусы рукой, и у Сесилии от волнения пересохло во рту. — Важно не только, как они выглядят, но и какие они на ощупь, ты же знаешь мужчин — они любят прикасаться. Во-вторых, эти трусики предоставляют простор для воображения. Смотри, они узкие, но все… почти все прикрывают… Я не смущаю тебя своей откровенностью? — внезапно прервал он сам себя и бросил на девушку серьезный взгляд.

— Нет. Итак, правила номер один и два, — повторила Сесилия, опираясь руками о стол. — Чтобы не царапались и не были слишком откровенными. Очень познавательно. Спасибо. — Если он еще раз столь же тягуче и сладострастно произнесет слово «трусики», она набросится на него прямо здесь, в магазине.

— И наконец, в-третьих, они должны подходить под платье.

— А бюстгальтер? — сдавленным голосом пропищала она.

— Тебе он не нужен, — его голос загустел, как сироп. — И обнаженные ноги либо чулки до бедер. Мужчинам нравится стя-ги-вать чулки, — он специально произнес слово медленно, чуть ли не по складам. — Это всегда очень возбуждающе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Дейли читать все книги автора по порядку

Барбара Дейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Короткая история вечной любви отзывы


Отзывы читателей о книге Короткая история вечной любви, автор: Барбара Дейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img