Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба
- Название:Вальсы и счастливая свадьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2002
- ISBN:5-05-005543- 1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Карен Смит - Вальсы и счастливая свадьба краткое содержание
Предпочтя шумную светскую жизнь тихой семейной жизни в небольшом городке, Тина уезжает в Нью-Йорк. Ее муж, Купер, оставшись вдвоем с восьмилетней дочерью, решает, что женщин в его жизни больше не будет. Однако дочке нужна воспитательница, а ему — домохозяйка. Так в доме Купера появляется Мередит Престон…
Вальсы и счастливая свадьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где Холли? — спросил он. Мередит показалось, что его глаза задержались на ее лице дольше, чем надо. Может, у нее и лицо в муке?
— С Цыганкой. Она пообещала мне не подходить к ней сзади.
— Я собирался позвонить днем, чтобы спросить, благополучно ли вы вернулись домой.
— Но вы же не позвонили.
— Как вы сказали, я должен доверять вам. Но я не доверяю людям просто так, Мередит.
Разумеется, доверие надо заслужить!
— Я понимаю.
Он подошел к плите.
— Понимаете?
Мередит кивнула.
— Я тоже разведена и понимаю разочарование человека, чьи мечты никогда не станут реальностью. Развод изменил мои взгляды на мир.
— И на мужчин тоже? — спросил Купер тихо.
— Особенно на мужчин. — Она взглянула в темно-карие глаза собеседника.
— Вы хотели этого развода?
— Когда я… да, хотела.
Ни к чему вдаваться в подробности! Тем более с чужим человеком… и в ситуации, когда она явно не на коне.
— А я не хотел, — отозвался Купер. — По крайней мере, я не собирался разводиться именно тогда. Мне вообще не надо было жениться на Тине. Теперь за наши ошибки расплачивается Холли.
— Но у вас не было бы Холли, если бы вы не женились.
Морщины возле рта у Купера разгладились, и губы изогнулись в улыбке.
— С этим не поспоришь! — Он в задумчивости поднял голову. — Могу поклясться, что вы принадлежите к тем людям, которые каждый вечер пересматривают в уме список своих побед и поражений.
— Такого подарка судьбы, как Холли, у меня нет.
Крышка на кастрюле с мясом задергалась. Мередит сорвала крышку и, помешав сгустившийся соус, обнаружила, что мясо прилипло ко дну кастрюли.
Низкий голос Купера, прозвучавший возле самого плеча Мередит, заставил ее вздрогнуть.
— Я переоденусь и через пять минут вернусь.
Значит, у нее в запасе пять минут… на то, чтобы сервировать первый, приготовленный ею в жизни обед.
Еда получилась отвратительной, и Мередит только удивлялась, почему Купер и Холли жуют и помалкивают. Мясо жесткое, рис — недоваренный, горох — горелый. Слава Богу, что она на скорую руку успела приготовить салат и купила рулеты. Главным блюдом было желе, правда не загустевшее до конца.
Нет, впредь ей надо быть посерьезнее. Хорошо бы до завтрашнего вечера проконсультироваться с каким-нибудь опытным поваром! Купер проглотил ложку желе, поморщился и отодвинул тарелку.
— Холли, хочешь пойти со мной почистить лошадей?
Дочь отрицательно помотала головой.
— Я помогу Мередит убраться.
Купер удивленно поднял брови.
— Ты хочешь убирать со стола вместо того, чтобы чистить Цыганку?
— Я приду, когда помогу.
Проследив за взглядом Купера на плиту и посуду на кухонном столе, Мередит поняла, о чем он думает: уборка может занять слишком много времени. Однако он ничего не сказал, игриво потрепал Холли за «конский хвост» и вышел.
Мередит собрала тарелки и положила их в раковину.
— Вы не умеете готовить, да? — спросила Холли.
На секунду в голове у Мередит мелькнула мысль, что неплохо было бы выдумать какие-нибудь оправдания, что-нибудь о незнакомой плите и обстановке, об отсутствии привычной кухонной утвари.
— Я не скажу папе, если вы уговорите его позволить мне снова кататься на Цыганке.
Маленький ангел с доверчивыми карими глазами знал, как извлечь выгоду из ситуации.
— Шантаж, Холли, у тебя не пройдет. Если хочешь сказать отцу, что я не умею готовить — вперед! Но лучше я скажу ему об этом сама, если к завтрашнему вечеру не научусь прилично готовить.
— Скажете?
Мередит кивнула.
— А если он рассердится?
— Ничего.
— Мама не любит сердить его.
Похоже, бывшая жена Купера избегала конфликтов всеми возможными способами.
— Иногда единственный способ решить вопрос — это подробно обсудить его, независимо от того сердится кто-нибудь или нет.
Холли, казалось, задумалась над словами Мередит.
— Значит, вы не хотите спросить папу, могу ли я кататься на Цыганке?
Мередит сжала Холли плечо.
— Я хочу как лучше для тебя. Я поговорю с твоим папой, когда решу, что для этого будет подходящее время. Хорошо?
— Скоро? — спросила Холли с надеждой.
Мередит улыбнулась.
— Скоро.
— А вы действительно думаете, что сможете научиться готовить к завтрашнему вечеру?
— С небольшой помощью. — Мередит подмигнула Холли и сполоснула тарелки.
Купер наблюдал за Холли, подняв ее так, чтобы она могла достать круп Цыганки скребницей. Дочь прибежала в конюшню, сказав, что Мередит все же не понадобилась ее помощь. Ужин выдался… занятным. Вероятно, Мередит не привыкла к газовой плите. Надо надеяться, все наладится, когда она познакомится с ней поближе.
Поставив дочь на землю, Купер забрал у нее скребницу и услышал легкие шаги. Он поднял голову и увидел, что в конюшню входит Мередит. Все вокруг нее показалось Куперу ярким, чистым и сверкающим. Когда она подошла ближе, запахи ее тела, сена, влажной земли и лошадей слились для Купера в один приятный, почти пьянящий аромат.
— Почти половина девятого. Не пора ли Холли готовиться ко сну?
Они не договорились, какие конкретно обязанности будет выполнять Мередит. Нанять экономку оказалось значительно легче, чем жить с ней рядом. Купер никак не мог забыть, как его дочь держала в темноте руку Мередит. Нельзя допускать, чтобы Холли ждала его на лестнице, как прошлой ночью.
Присев перед дочерью, он заглянул ей в лицо.
— Мередит сказала мне, что ночью ты не засыпаешь, пока я не приду. Это правда?
Кончиком туфли Холли начала возить по земле клочок сена, потом через плечо отца поглядела на Мередит.
— Иногда, — пробормотала она.
— Долго?
Холли снова поглядела на свои туфли и кивнула.
Взяв дочь за подбородок, Купер подождал, пока их взгляды не встретились.
— Ты можешь сказать мне, почему?
Глаза у Холли заблестели.
— Я боюсь, что мне приснится дурной сон, а тебя не будет рядом.
Купер крепко прижал ее к себе — он всегда рядом.
Мередит предложила:
— Хочешь, я останусь наверху с тобой и почитаю тебе, пока папа не придет. Ты сможешь уснуть, если я буду рядом?
Купер поднялся.
— Я не могу просить вас…
— Вы наняли меня для того, чтобы я заботилась о Холли. А я люблю читать. Так что, почему бы нам не попробовать этот способ в течение нескольких ночей и не посмотреть, что получится?
— Что ты думаешь об этом, проказница?
Холли улыбнулась и кивнула.
— Иди к себе. Мы придем через несколько минут, — сказал Купер.
— Можешь не приходить, пап, Мередит расскажет мне сказку, у нее хорошо получается.
Купер даже немного расстроился — а он-то предвкушал, как сам будет читать дочке сказку на ночь.
— Я все же приду и подоткну тебе одеяло.
Погладив Цыганку, Холли вышла из конюшни.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: