Джейн Харри - В западне
- Название:В западне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Джейн Харри - В западне краткое содержание
В западне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, мисс Макдугал, немедленно бросьте свои фантазии! Трезво оцените ситуацию и поймите, что все происходящее сейчас - какая-то нелепая ошибка.., возможно, шутка, которую надлежит поскорей прекратить.
Шери совладала с собой, повернулась и быстро зашагала к бару, стараясь, чтобы ее уход не выглядел паническим бегством, каковым, собственно, и являлся. Потому что Шери испугалась самой себя. Того, что сейчас не выдержит и поднимется на галерею к незнакомцу, к этому Роберту Брюсу... Но больше всего ей хотелось, чтобы он спустился к ней.
И хотелось так сильно, что девушка поразилась силе и жару этого желания. Поразилась... И испугалась.
Я схожу с ума, с тревогой думала она, толкая стеклянную дверь. Мне надо найти Эндрю и попросить увести меня отсюда сию же секунду. Пусть он поймает такси и отвезет меня домой, где я окажусь в безопасности.
Но перед тем как войти в бар, она не выдержала и все-таки обернулась. Бросила быстрый, испуганный взгляд на галерею.
Он все еще стоял там, Роберт Брюс, огненноволосый атлет в сером костюме. И все еще смотрел ей вслед - внимательно, неотрывно.
Покраснев сильнее, Шери едва ли не ворвалась внутрь бара. И как назло, сразу увидела Эндрю. Он сидел за столиком у стены в веселой компании - двое молодых людей и три девушки, две изящные блондинки и брюнетка. Все они весело смеялись над чем-то, что рассказывал им Эндрю... Очень оживленный и раскованный Эндрю, совсем не тот, что танцевал с Шери.
Это, конечно, полная ерунда, но, как всегда в таких случаях, девушке показалось, что смеются над ней. Что это о ней рассказывает друзьям Эндрю - о том, как она плохо танцует, какой она скучный собеседник... Какая она смешная в голубом платье, обтягивающем сплошные кости.
В уголках глаз Шери закипели злые слезы. Однако она сдержалась и даже взяла бокал шампанского у приветливого официанта. Отпила глоток, делая вид, что пробует вино на вкус...
- Шери, дорогая!
Она обернулась, стараясь придать лицу оживленное выражение. Это была Дженни Гаррисон, ее давняя подруга, приближающаяся с бокалом в руках и с радостной улыбкой на губах. Розовое платье, как обычно, сидит на Дженни великолепно, уныло отметила Шери.
- Послушай, где ты прячешься? Я знала, что ты здесь, специально тебя искала... Я уж было подумала, что ты сбежала домой.
- Я об этом подумываю, - призналась Шери, целуя подругу в надушенную щеку. - Мой семейный долг, пожалуй, выполнен: я все-таки пришла, показалась в зале. Деду будет не в чем меня упрекнуть.
- Да что ты, здесь же так весело! - искренне удивилась Дженни.
Ее подруга кисло усмехнулась.
- Ты же знаешь, я не люблю балов...
- Неужели ты пришла одна? Никогда не поверю, что такая красавица...
Шери с трудом сдержалась, чтобы не нагрубить.
- Мой кавалер сбежал. Я ему отдавила ноги, и он, должно быть, обиделся, попыталась отшутиться она. И вдруг выпалила неожиданно для себя самой:
- Дженни, ты видела здесь.., одного мужчину?
- Даже не одного, - рассмеялась та. - Их тут очень много, и все они танцуют с женщинами. Не правда ли, странное занятие для бала?
- Ну, этот ни с кем не танцевал. Он больше похож на... Роберта Брюса, чем на заядлого танцора.
- Шери, ты меня заинтриговала. - Глаза Дженни заблестели. - И где же ты нашла этого Роберта Брюса?
- Я его не искала, просто случайно заметила... Он стоял на галерее.
- Похоже, он произвел на тебя впечатление, - лукаво сощурилась Дженни. Ты что-то выглядишь непривычно оживленной.
- Ну тебя с твоими шуточками! - отмахнулась Шери.
- Ладно, не сердись. Хочешь, посмотрим список гостей и узнаем имя твоего таинственного незнакомца? Может, даже номер телефона!
- Да не стоит, - запротестовала Шери, досадуя на себя. - Это было пустое любопытство. Новое лицо, и все такое...
- И симпатичное лицо? - полюбопытствовала Дженни.
- Симпатичное? - Девушка покачала головой. - Нет. Пожалуй, симпатичным я бы его не назвала. Скорее.., интересным.
- В таком случае обязательно изучу список. -Дженни подхватила подругу под руку. - Пойдем-ка покажешь мне своего Роберта Брюса!
Но высокий незнакомец уже исчез. Его не было на галерее, не было и среди танцующих. Будто бы растворился в воздухе. Но на ограждении галереи стоял пустой бокал из-под шампанского, а значит, это все не могло быть просто игрой воображения!
- Наверное, его похитила какая-нибудь дама, - шутливо предположила Дженни. - Или он там сбежал, посмотрев на все это и решив, что благотворительностью лучше заниматься у себя дома, а не на балу... В чем он, пожалуй, не так уж и не прав.
- О да, - с готовностью подтвердила Шери. - Знаешь, я сейчас последую его примеру, что-то голова разболелась... Передай, пожалуйста, мистеру Эндрю Стюарту, что... Впрочем, я напишу ему пару слов.
Она достала визитную карточку и нацарапала короткую записку - короткую, но достаточно категоричную.
- Ну вот, подруга, ты решила меня бросить одну в этом ужасном месте. Дженни картинно закатила глаза.
Шери в ответ улыбнулась.
- Ну, надолго ты одна не останешься. В таком-то платье...
Но Дженни ее перебила:
- Дорогая, когда же ты наконец забудешь проклятого Уилла и начнешь жить полной жизнью? Я устала смотреть, как ты бегаешь от мужчин! Взять того же Эндрю Стюарта - элегантный, из хорошей семьи...
- Я вовсе ни от кого не бегаю, - запротестовала Шери. - Просто мне пока нравится быть одной. В любом случае элегантный Эндрю не соответствует моему мужскому идеалу.
- А кто соответствует?
- Никто! - отрезала Шери, может быть, слишком поспешно. - Знаешь, в одиночестве спокойней. Ни от кого не зависишь...
- Зато, должно быть, ужасно скучно. - Дженни наморщила курносый носик. Ну хорошо, ступай домой, вижу, я тебе уже надоела... Созвонимся завтра. - И она розовой бабочкой упорхнула прочь.
К счастью для Шери, таксист оказался неразговорчивым. Она устроилась на заднем сиденье и, глядя на пролетающие за стеклом огни ночного Эдинбурга, предалась невеселым размышлениям.
Надо быть пожестче с дедушкой, запретить ему устраивать ее личную жизнь. Все эти кавалеры по заказу... Конечно, Шери высмеяла Эндрю в разговоре, но все же происшествие на балу больно ранило ее самолюбие. Как она, должно быть, по-дурацки выглядела, стоя одна посреди зала! Неудивительно, что ее разглядывал как диковинку тот незнакомый красавец.
Шери и не заметила, как доехала до дома. Расплатившись с таксистом, она достала из сумочки ключи, продолжая думать свои невеселые мысли.
Дома ее, как обычно, никто не ждал. Вся почта - журналы да несколько рекламных проспектов. Можно, конечно, позвонить матери в Нью-Йорк, чтобы скрасить одиночество... Или дедушке, но ему лучше не звонить. Все равно она никогда не сможет ему объяснить, отчего ей так грустно, только расстроит старика.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: