Кэтти Уильямс - Изобретательная сваха
- Название:Изобретательная сваха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Кэтти Уильямс - Изобретательная сваха краткое содержание
Изобретательная сваха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Пришла к вам? - Он нахмурился. - Она вышла из здания школы ночью, чтобы отправиться к вам? Это в порядке вещей? Шестнадцатилетнего ребенка предоставляют самому себе в городе?
Девочка может свободно посещать учительницу? У вас здесь что, особые правила поведения?
Пусть хоть дурой называет, впереди оставалось самое трудное.
- Мистер Найт, разрешите мне закончить? -.
Произнося это, она старалась не смотреть на директрису. Ребекка легко представляла явное предостережение, которое выражало лицо миссис Уильяме. Так получилось, что я живу при школе.
- У нас здесь особый уклад, - вмешалась директриса. - Каждая спальная секция закреплена за одним учителем. Они живут при школе и присматривают за детьми в свободные от уроков часы. Неудивительно, что девочки заходят к ним ночью, особенно младшие.
- Вы молодая женщина. Почему вы предпочли жить в пансионе?
- Как я уже сказала, мистер Найт, - продолжала Ребекка, игнорируя его вопрос, - Эмили пришла ко мне, чтобы рассказать о довольно,.. неприятной ситуации. - Она мельком взглянула на миссис Уильяме, ища поддержки, и та кивнула ободряюще. Отец Эмили выглядел куда менее доброжелательно.
- Я жду, - произнес он наконец, когда неловкая пауза стала затягиваться. - Она наркоманка?
- Нет. - Ребекка глубоко вздохнула, уронив руки на колени. - Я уверена, мистер Найт, зная ее два года, что ваша дочь...
- Проклятье! Почему вы не скажете все прямо, мисс Райен? Факты не изменятся, поэтому напрягитесь и обрисуйте ситуацию. Я хочу знать обо все, что она натворила. Вынужден сообщить, что терпение мое на пределе.
Прекрасный образец для подражания, подумала Ребекка, изображая понимающую улыбку и сдерживая желание залепить ему пощечину.
- Если честно, я была слегка удивлена, когда она постучала в мою дверь в два часа ночи. Эмили не их тех, кто поверяет секреты учителям.
Она живет по своим законам, довольна этим и не любит показывать свою уязвимость. Что бы вы ни говорили, уверяю вас, все девочки в шестнадцать лет ранимы, как бы они ни бравировали своей независимостью.
- Я приму к сведению ваши слова, мисс Район. Я не разбираюсь в девочках-подростках.
- Включая собственную дочь, - не сдержалась Ребекка, и он бросил на нес тяжелый холодный взгляд.
- Давайте вернемся к фактам, мисс Райен, и держите свои мысли при себе.
- Я думаю, мисс Райен просто пытается объяснить, - вставила поспешно миссис Уильяме, что мы привыкли иметь дело со строптивыми ученицами и всегда снисходительны к ним. Суровый выговор, как правило, - единственный воспитательный прием. Но жизнь в пансионе может казаться тягостной некоторым из наших девочек, особенно в самом начале. Они растеряны и, бывает, поступают необдуманно. Проблемы возникают очень редко, и мы все заинтересованы в том, чтобы решить их.
- Допустим. - Отец Эмили не удостоил директрису даже взглядом. Его глаза буквально впились в Ребекку. Она начала чувствовать себя не-. ловко под этим тяжелым взглядом.
Мистер Найт продолжал сверлить ее глазами Ребекка подумала, что со временем его природная самоуверенность, которая когда-то так привлекала ее, превратилась в несносное высокомерие. Иначе не назовешь. Этот тип настоящая свинья. Способен ли он нести хоть какую-то ответственность за поведение дочери? Представляет ли он, насколько шестнадцатилетняя девочка страшится одиночества?
- Она была сильно взволнована, - продолжала свой рассказ Ребекка. - Я усадила ее, и тут она сказала мне... Я боюсь повторять вам, мистер Найт, ее слова.., что она.., беременна.
Слова упали в тишину, как камень. Шли секунды. Минуты. Он молчал.
- Надеюсь, теперь вы понимаете, почему мы решили, что необходимо вызвать вас, мистер Найт, - сказала директриса осторожно. - Я представляю, какой шок для вас...
- Как можно было допустить такой кошмар?
- Найт взглянул на Ребекку. - Вы говорите, что живете здесь, чтобы обеспечивать порядок. Так вот, вы не слишком хорошо выполняете свою работу. Что вы делали, пока моя дочь-подросток проводила время в городе с каким-то мерзавцем?
Вы знаете, кто этот негодяй?
- Во-первых, Эмили не с моего этажа...
- Тогда почему она пришла к вам со своими проблемами?
- Потому что...
- Возможно... - примирительным тоном вмешалась миссис Уильяме, потому, что мисс Райен - одна из самых молодых членов нашего коллектива. Многие девочки обращаются к ней за советом.
- Ладно, лестное описание характера мисс Райен - не то, что мне сейчас нужно. Мне нужно, Найт подался вперед, - это чертово объяснение!
- Эмили не говорила о деталях, мистер Найт, ответила Ребекка. Руки у нее от волнения дрожали. - Она не ответила на вопрос, кто отец ее ребенка, и не сказала, как это произошло. В высшей степени невероятно, что она могла незаметно уйти ночью. Двери очень надежно закрываются, чтобы удержать девочек от подобных вещей, и ночью у нас есть охранник. Скорее всего, они встретились днем, может быть в выходные, когда девочкам разрешается проводить время по своему усмотрению, разумеется, с определенного возраста. Они здесь живут не под замком. Мы надеемся, что им привиты правильные моральные принципы, которые послужат..
- Неужели нельзя обойтись без громких фраз? То, что вы говорите мне сейчас, иллюстрирует вашу безответственность. С ребенком случилось несчастье, но вам наплевать. Вы озабочены только тем, как бы умыть руки и свалить все на случай. Разве не так?
Почему он не обратился с этой тирадой к директрисе? - думала с досадой Ребекка. Почему он непрерывно и так пристально смотрит на меня, как будто я все это придумала? Она понимала, в каком он состоянии. Конечно, то, что случилось, ужасно, но к концу дня Эмили будет исключена из пансиона, и со временем это происшествие забудется.
- Разумеется, все не так, как вы говорите, отозвалась она сердито. Это больно и очень тяжело для вашей дочери. Но это случилось, и ей придется отвечать за последствия. Ругайте нас, ругайте ее, - от этого ситуация не изменится, мистер Найт.
- Что вы, собственно, хотите этим сказать? прошипел Найт, переведя взгляд на директрису.
Глаза его сверкали бешенством. - Может быть, кто-нибудь из вас, леди, соблаговолит объяснить мне? Или, позвольте, я попытаюсь угадать: она упаковывает чемоданы и покидает пансион немедленно? Ее образование завершается на данном этапе, что послужит уроком для остальных? Так?
- У вас есть выбор, мистер Найт? - устало спросила миссис Уильяме. Она выглядела измученной, Ребекка тоже. Эти тридцать три часа стоили дорого. Инцидент был из разряда тех, что способны причинить ущерб репутации школы.
Родители могли встревожиться, а встревоженных мам и пап не успокоишь уверениями, что Эмили не такая, как все.
- У нас нет выбора. Мы вынуждены просить вас забрать Эмили из школы. Естественно, ей дадут время на сборы.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: