Валентин Тарабрин - Там, где Урал впадает в Каспий… Авторская лирика Прикаспия
- Название:Там, где Урал впадает в Каспий… Авторская лирика Прикаспия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005021526
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Тарабрин - Там, где Урал впадает в Каспий… Авторская лирика Прикаспия краткое содержание
Там, где Урал впадает в Каспий… Авторская лирика Прикаспия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
6
Грамота Царя Михаила Романова, разрешающая купцам Гурьевым строительство в Низовьях Яика крепости для охраны южных рубежей Русского государства, а также для промышленного отлова осетровых пород рыб.
7
Гурий Назарьев – ярославский купец с сыновьями Михаилом, Иваном и Андреем начал строительство сначала деревянной крепости в 1640 году (разрушена). Строительство каменной крепости было завершено в 1662 году.
8
Учуг (уйшик) тюрк. – домик, теремок; здесь: деревянные (железные) перегородки поперёк реки для забора рыбы.
9
Основателем города Гурьева считается ст. сын Гурия Михаил
10
Царь, император Российского государства
11
«Золотой обоз» – рыбный налог яицких (уральских) казаков государству за вольную службу (охрану) в станицах на рубежах (кордонах)
12
Сарайджук (Сарайшык) – столица Ногайской орды в Средние века. В XVI веке разгромлен стрельцами Ивана IV Грозного
13
Киргиз-кайсаки, казаки – так, до 1936 года называли казахов в Киризской (Половецкой) степи. Ныне Тургайская степь, в прошлом – часть Великой степи (Дешт-и-Кипчак)
14
Пугачёв и Разин – предводители крестьянских восстаний на Яике и Волге в XVII и XVIII в.
15
Абулхаир – чингизид, хан Младшего жуза – группа казахских родов и племён, состоящая из трех племенных союзов: алимулы, байулы и жетыру. (XVIII – XX вв.). В 1731 году Младший жуз добровольно вошел в состав Российской империи.
16
Джунгары (ойраты, уйгуры) – воинствующие кочевые племена в Ср. Азии в Ср. века.
17
Бескунак (каз.) – «Пятый гость» – сильный ветер в Западном Казахстане
18
Кумыс, чубат – кисломолочные продукты из кобыльего и верблюжьего молоко соотв.
19
Здесь, – бедных, бездомных
20
Джайляу – летние пастбища
21
Семен Сутягин – меценат, основатель Сутягинского сада XIX – XX вв. в Гурьеве
22
Атырау (тюрк.) – местность (урочище), северо-восточное побережье Каспия; устье (дельта) р. Урал.
23
Автор сборника является правнучатым племянником Федота Ивановича Тудакова, известного гурьевского мецената.
24
Ф. И. Тудаков (1831—1914) – торговый казак, меценат, купец 1-й гильдии, основатель храма Успения Пресвятой Богородицы. Почетный гражданин города. Кавалер орденов Святой Анны III степени и Св. Станислава; награжден медалью «За усердие».
25
Гражданская война в Советской России 1918 – 1922 гг.
26
Политический репрессии 1936 – 1938 гг. в СССР
27
Победа советского народа в Великой Отечественной войне над фашистской Германии 1941 – 1945 гг
28
«Худат» – теплоход (Урал-море); совершал пассажирские рейсы из Гурьева в Махачкалу, Астрахань в 60—70 -гг. XX в.
29
Бешбармак – национальное казахское блюдо
30
Досмукасан – ведущий ВИА Казахстана и Советского Союза.
31
Дастархан – особый праздничный стол у народов Востока
32
Моряна – ветер с Каспия
33
Кошары – зимние помещения для содержания скота
34
Корпе – казахское национальное лоскутное одеяло
35
Джингил (медонос) – степное растение, издающее сладкий запах
36
Сайгаки – степные антилопы
37
Арак – водка (каз.)
38
Национальные казахские блюда
Интервал:
Закладка: