Игорь Тимофеев - Ибн Баттута
- Название:Ибн Баттута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1983
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Игорь Тимофеев - Ибн Баттута краткое содержание
Книга советского востоковеда посвящена жизни и деятельности выдающегося арабского путешественника и географа средневековья Ибн Баттуты. За четверть века странствований землепроходец посетил почти все страны мусульманского мира, Индию, Китай. Особый интерес представляют записки Ибн Баттуты о посещении им Крыма, Золотой Орды и Средней Азии. Автор использовал мемуары Ибн Баттуты, сочинения средневековых географов, этнографов, хронистов.
Ибн Баттута - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Динар — золотая монета, широко распространенная в странах мусульманского мира.
Дирхем — мелкая серебряная монета.
Дуги — царский переводчик, человек, принадлежащий к специальной касте, выполнявшей в средневековом Мали функции певцов, герольдов, скоморохов и т. п.
3авия — дервишекая обитель.
3уль-каада — 11-й месяц мусульманского лунного календаря.
3уль — хиджжа — 12-й месяц мусульманского лунного календаря.
Зурна — духовой музыкальный инструмент.
Иджаза — письменное свидетельство суфийских шейхов и мусульманских богословов, удостоверявшее, что ученик постиг все ведомое наставнику.
Изар — кусок ткани, который либо оборачивали вокруг тела от пояса до коленей, либо носили как плащ или покрывало.
Имам — религиозный глава мусульманской общины.
Ихрам — традиционное одеяние паломников, состоящее из двух кусков белой хлопчатобумажной ворсистой ткани с непод-рубленными краями.
Кади — мусульманский судья.
Калам — тростниковое перо.
Калансува — головной убор.
Касба — укрепленная часть мусульманского города,
Киссария — рынок привозных товаров.
Маристан — больница.
Маулид (мулид) — мусульманский праздник, связанный с днем рождения пророка или кого-либо из святых.
Меджлис — собрание, прием для членов придворного кружка или суфийской секты.
Медресе — духовная школа.
Мискаль — мера веса, равная 24 каратам, ргли 4,48 г.
Муэдзин — служитель мечети, исполняющий с минарета сзан, или призыв к молитве.
Мухтасиб — рыночный инспектор.
Нойон — монгольский феодал.
Пахлава — сладкое слоеное печенье с медом.
Раджаб — 7-й месяц мусульманского лунного календаря,
Рамадан — 9-й месяц мусульманского лунного календаря. Месяц традиционного поста.
Ратль (ритль) — мера веса, равная 449,28 г.
Рибаба — род лютни.
Санбук (самбука) — вид судна.
Сейид — почетный титул потомков пророка Мухаммеда.
Сук — рынок.
Тафсир — наука, занимающаяся истолкованием Корана.
Тайласан — конец чалмы, выпущенный на плечо и закрывающий часть затылка.
Улем — ученый, мусульманский богослов.
Фарсах — мера длины, равная примерно 6 км"
Фельс — мелкая разменная монета.
Фондук — постоялый двор, гостиница.
Хадж — паломничество к священным городам Аравии.
Хаджи — паломник, верующий, совершивший паломничество.
Хан — каравай-сарай, постоялый двор.
Ханака — дервишская обитель, странноприимный дом.
Xатиб — проповедник.
Xутба — пятничная молитва, в которой зачитывается бла-гопожелание во здравие царствующего властителя.
Шавваль — 10-й месяц мусульманского лунного календаря.
Шариат — мусульманское законодательство.
Шайтан — сатана, дьявол.
Шибр — мера длины, равная 22,5 см.
Эмир — военачальник.
Эмир-хаджи — старейшина каравана паломников.
Примечания
1
Все арабоязычные слова объяснены в специальном словаре, прилагаемом в конце книги
2
В последующие века движение тайных убийц постепенно сошло на нет, но сама секта исмаилитов низаритского толка существует по сегодняшний день. Небольшие очаги сохранились в Сирии, Омане, в горном районе Махаллат в Иране, а также на севере Афганистана. Штаб-квартира исмаилитов находится в Индии, близ Бомбея, где обосновался наследственный глава секты, получивший титул Ага-хан. Первый Ага-хан перебрался в Индию из Ирана в 1838 году. Нынешний — землевладелец-миллионер, выпускник Оксфордского университета. На его банковский счет ежегодно ложатся солидные суммы, поступающие от различных общин в виде традиционной десятины, которая взимается с членов секты. (Авт.)
3
Зейтуном арабы называли город Цюаньчжоу" Слово "зейтун" по-арабскн означает "оливки"
Шрифт:
Интервал:
Закладка: