LibKing » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Василий Мурзинцев - Записки военного советника в Египте

Василий Мурзинцев - Записки военного советника в Египте

Тут можно читать онлайн Василий Мурзинцев - Записки военного советника в Египте - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Биографии и Мемуары. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Записки военного советника в Египте
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Василий Мурзинцев - Записки военного советника в Египте краткое содержание

Записки военного советника в Египте - описание и краткое содержание, автор Василий Мурзинцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Записки советского военого советника в Египте в 1970-72-ые годы.

Записки военного советника в Египте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Записки военного советника в Египте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Мурзинцев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саади оказался, несмотря на его большое желание, плохим помощником, и мне пришлось только смотреть.

Саади хорошо знал названия слесарных инструментов: молоток, напильник и т.д. Впоследствии он рассказал мне, что на Асуанской плотине его учил Виктор Иванович Гончаренко. Видимо, считая, что русские все друг друга знают, Саади спросил: Ти знает Виктор Иванович?

На мой отрицательный ответ удивился и сказал: Кароший человек. Почему он мать ругал, я не знай. Какую мать? – спросил я.

Я не знай. Когда работает, молоток упади – он говорит мать, когда жарко, он говорит мать.

Тут Саади показал, что может говорить почти без акцента.

– Это нехорошие слова, – сказал я ему. – Наверное, Виктор Иванович был сердитый?

– Нет, Виктор Иванович был хороший человек. Из какого он города? – полюбопытствовал я. Из Силинграда.

Из Сталинграда? – переспросил я.

– Да, из Силинграда, – ответил Саади.

– А может из Целинограда? – переспросил я. – Это другой город. Из Силинграда, – утвердительно кивнул Саади.

– А ты знаешь где этот город?

– Руси.

Руси большой, – развел я руки, – городов много. Я не знай, – ответил Саади.

Я заставил его несколько раз произнести название города, но Саади ухитрялся так его исковеркать, что не было никакой возможности узнать, в какой же город адресовать благодарность Виктору Ивановичу за привитое арабскому парню красноречие.

Видимо, Саади не понимал полного значения слов, которые произносил, так как после моей просьбы охотно обещал больше нехорошие слова не говорить и свое обещание выполнил.

Но все же думаю, что он это сделал скорее от страха перед аллахом, так как Коран запрещает нецензурные и оскорбительные сло-

ва. А Саади пока что верил в аллаха, хотя и не молился, ссылаясь на недостаток времени.

Саади очень тепло вспоминал Виктора Ивановича и, видимо, по нему судил о всех русских, когда говорил:

– Русси – хороший люди.

Наступила война, и Саади попал в армию. Технически грамотный, мастеровой, он оказался хорошим солдатом. Теперь уж мне пришлось учить его новым словам, военным. Во время проверки батарей я прикасался к детали орудия, прибора, к снаряду и говорил:

– Ствол, прицеп, дальномер, снаряд, гильза,.. – и так далее. Саади усердно записывал русские слова арабскими буквами, а я

арабские слова русскими буквами. Так Саади продолжил пополнение запаса русских слов, а я впервые давал уроки русского языка.

Первые две батареи произвели на меня хорошее впечатление. Окопы были хорошо оборудованы, солдаты выглядели бодро. Попытались что-то мне рассказать, но я, к сожалению, ничего не понял. Никаких следов подавленности или растерянности я не заметил. Хотя не все в батарее отвечало требованиям наших уставов, в общем я остался доволен.

Когда мы приехали на ОП третьей батареи, Саади начал что-то мне объяснять, часто повторяя слово «Фантом». Скорее по его жестам и выражению лица я понял, что ожидается налет и нужно ехать на КП.

«Фантом» здесь звучит совсем не так, как у нас на Родине. Все солдаты тревожно смотрели в небо.

Только мы приехали на КП, как была объявлена тревога. Я спустился и увидел, что цель приближается к боевому порядку полка. В это время чуть вздрогнула земля, и затем докатился глухой раскат взрыва. С наблюдательного пункта были видны клубы желтой пыли, повисшей в воздухе. Пыль медленно оседала, редела, словно таяла там же, где и поднялась. Слышен был гул моторов, но самолетов видно не было. В темнеющем небе появились красные точки трассеров. Стрелял соседний полк, в районе которого взорвались бомбы. Звук самолета стал удаляться, но стрельба соседнего полка продолжалась, и я засмотрелся на красные пунктирные линии, бесшумно встававшие в небе. Кто-то дернул меня за рукав, я оглянулся и увидел примерно в километре от КП поднимавшееся от земли темное облако и сразу же донесся звук разрыва. Бомба упала между шоссейной и железной дорогой Каир – Суэц. Это были разрывы боевых бомб, которые я увидел так близко впервые в жизни. Страха не было. Было любопытство и азарт. Полк огонь не открывал из-за большой высоты цели – 7 километров.

К моему приезду не готовились, поэтому меня поместили в мэльгу, где стояли три койки. На одной из них разместился я, на двух других четыре офицера – араба. Простыней и наволочек в армии ОАР не положено. Я под голову постелил полотенце и лег, не раздеваясь. Ночь прошла спокойно.

В мэльге*

(Подражание А.Суркову)

В душной мэльге живу я один
И печурка мне здесь не нужна.
Называют меня «господин»,
Называют жену «госпожа».
Днем меня донимает жара,
Лунной ночью я вовсе не сплю.
Мне поспать не дает мошкара,
А поспать я, признаться, люблю.
Между нами барханы песка,
Как, бывало, снега под Москвой.
И такая ж тупая тоска,
О моей госпоже дорогой.
Не поет здесь гармонь в тишине,
Только ветер песками шуршит,
Где-то «Фантом» гудит в вышине,
Как гудел над Москвой «Мессершмитт».
За спиной опаленный Каир,
Впереди разбомбленный канал.
Затерялся в ООН где-то мир
И Аллах, видно, тоже пропал.
В позабытой Аллахом стране
Много лет не смолкает «пурга».
Здесь служу я родной стороне,
А до смерти четыре шага.

* Мэльга – (араб.) – землянка.

Глава 2. День второй и последующие

Если сказать, что наступило солнечное теплое утро, то здесь это значит не сказать ничего. Месяцами каждое утро солнечное и не просто теплое, а жаркое. Жара начинается сразу же, как только солнце оторвется от горизонта и прохладой подует только после того, как оно скроется за горизонтом. После весьма скромного завтрака мистер Усэма достал карту и, показывая на канал, сказал:

Мистер Васили, нада ехать смотреть, – он карандашом обводил вдоль канала от Суэца до Горького озера нанесенные боевые порядки зенитных полков. Я не понял, зачем и кому нужно смотреть чужие полки, и пожал в недоумении плечами.

– Мы едем, – толкнул в грудь пальцем мистер Усэма сначала себя, а потом меня.

Я кивнул головой: раз надо значит надо. На месте, думаю, разберемся. Этот небольшой разговор занял примерно час. В этот час постоянно кто-нибудь заходил в мэльгу, собиралось по два-три офицера, звонил телефон, солдат постоянно разносил чай. Вообще жизнь била ключом. А вот и пример, как она «била». Около девяти часов раздался один из многочисленных звонков, последовал длинный разговор по телефону мистера Усэмы, после которого он сказал:

– Мистер Васили, ти ждет мистер Адам. Машина. Сейчас. Ехать ти. Где машина? – спросил я, старательно разделяя слова.

– Машина ждет, – показал рукой на выход мистер Усэма, – ждет. С ти ехать мистер Рефард. Он нужен инженер. Делать позиции.

Не трудно было понять, что мне нужно срочно выезжать в штаб армии и со мной поедет начальник штаба. Но кто кому нужен мистер Рэфард инженеру или инженер мистеру Рэфарду, понять было невозможно. Но я не стал выяснять это, так как решил, что при встрече мистера Рэфарда с инженером все станет яснее. Мистер Усэма вышел из мэльги проводить меня к машине, а вернее, дать инструктаж водителю. Тут выяснилось, что машина не заправлена.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Василий Мурзинцев читать все книги автора по порядку

Василий Мурзинцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки военного советника в Египте отзывы


Отзывы читателей о книге Записки военного советника в Египте, автор: Василий Мурзинцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img