Маргарет Сэлинджер - Над пропастью во сне: Мой отец Дж. Д. Сэлинджер
- Название:Над пропастью во сне: Мой отец Дж. Д. Сэлинджер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Лимбус Пресс»
- Год:2006
- Город:СПб
- ISBN:5-8370-0430-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Сэлинджер - Над пропастью во сне: Мой отец Дж. Д. Сэлинджер краткое содержание
Книга скандальных воспоминаний дочери великого Джерома Дэвида Сэлинджера — затворника, отшельника, самого загадочного и знаменитого американского писателя XX века — дает нам уникальную возможность видеть уже практически бронзовую фигуру мастера от самого ее подножия, от самых корней до головокружительной кроны и «глянуть в его творческую лабораторию, куда простым смертным до последнего времени доступа не было.
Над пропастью во сне: Мой отец Дж. Д. Сэлинджер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Мама плохо помнит подробности первого года моей жизни. Этот год для нее подернут темной дымкой депрессии. Но она помнит в общих чертах, что отец был в полном от меня восторге — когда мне было четыре месяца, и я улыбалась, он говорил своим друзьям Хэндам: «Мы с каждым днем все больше и больше радуемся жизни» — а моя мать тем временем продолжала терять почву под ногами.

Корниш, где мы жили, был диким, лесистым местом.

Пегги дергает папу за нос. «А нос у него был, даю слово, выдающийся» (Симор: Введение, 1959).

Прелестная плетеная изгородь, через которую я в четыре года с легкостью перелезала, описывалась репортерами и биографами как «восьмифутовая непроницаемая стена с чем-то вроде сторожевой башни, высящейся над домом».

«Сторожевая башня», фото предоставлено агентством Шварц.

Мой взгляд на творчество как на нечто вроде непорочного зачатия подкреплялся мифами, которые мой отец рассказывал обо мне: например, как я села за фортепьяно еще до того, как могла стоять без посторонней помощи, и сразу же, с первого раза наиграла мелодию без единой ошибки.

Отец рассказывал мне истории про непослушную девочку Люсию Ферренци и ее льва Самбу, очень похожие на то, что послушная маленькая Пегги и ее лев Симба могли бы натворить.

Пегги и Мэтью, 1960 г.

Тетя Дорис говорила странные, удивительные вещи… кожу на моем лице она называла «цвет лица».

Клэр Дуглас в возрасте пяти лет, первая девочка справа. Фото из журнала «Лайф», 17 июля 1959 года.

Клер Дуглас в 1966 году.

Пегги на каникулах во Флориде. На мне тот же купальный костюм, что и на девочках из клуба «Мэйфер», но, увы, лицо!

Пегги в двенадцать лет.

В мой первый школьный день я увидела в длинном коридоре улыбку Чеширского кота. «Привет, я — Холли. А тебя как зовут?» — спросила она.

Пегги, номер 22. Джойс Мейнард писала: «Мне нравятся дети Джерри, но у меня мало общего с веселым, приветливым двенадцатилетним мальчиком и его шестнадцатилетней сестрой, большой любительницей баскетбола».

Болтаюсь по Кембриджской школе.

Я работала автомехаником класса Д в Бостоне, в фирме «Эдисон», и была членом Единого союза подсобных рабочих Америки с 1975 по 1980 год, даже не зная в то время, что Холден Колфилд мечтал бросить школу и работать где-нибудь на бензоколонке, заливать бензин.

Выпускной праздник, 1982 год, Университет Брандейса. Член «Фи Бета Каппы», диплом с отличием, особые отметки по истории и юриспруденции. Наверху, слева направо: мать, брат, я и отец. Внизу: брат, за кадром, рассмешил отца.


Номер 5, капитан женской баскетбольной команды Оксфордского унивеситета.

Отмечаем конец экзаменов.

Выпускной праздник, 1984 год, Оксфордский университет. Степень магистра по менеджменту. Слева — мой учитель и дорогой друг, покойный Джеффри Барраклю, потом — я и брат.

Капеллан Пегги Сэлинджер и девятилетняя Миа Клампенхауэр, после церемонии бракосочетания друзей. 1 сентября 1990

Маргарет с маленьким сыном.

Друг помогает. Друг смеется с тобой. Друг помогает, когда тебе больно. (сын автора, в возрасте пяти лет).
Примечания
1
Перевод А. Миролюбовой.
2
Перевод Т. Бердиковой.
3
Шекспир В. Гамлет, акт 4, сцена 7. (Перевод М. Лозинского).
4
Перевод В. Топорова.
5
Перевод А. Миролюбовой .
6
Перевод Н. Демуровой .
7
/Семилетняя Фрэнни/ долго и красиво рассказывала, как она в четыре с половиной года летала по своей квартире, когда никого не (шло дома. Он сказал, что ей, наверное, приснилось, как она летала. Но наша кроха с ангельским терпением стояла на своем. Она сказала — нет, она знает точно, что умеет летать, потому что, когда она спускалась, пальцы у нее всегда были в пыли от электрических лампочек. ( Выше стропила, плотники ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: