LibKing » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Борис Гринченко - П. А. Кулиш. Биографический очерк

Борис Гринченко - П. А. Кулиш. Биографический очерк

Тут можно читать онлайн Борис Гринченко - П. А. Кулиш. Биографический очерк - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Типография губернского земства, год 1899. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Борис Гринченко - П. А. Кулиш. Биографический очерк
  • Название:
    П. А. Кулиш. Биографический очерк
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Типография губернского земства
  • Год:
    1899
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Борис Гринченко - П. А. Кулиш. Биографический очерк краткое содержание

П. А. Кулиш. Биографический очерк - описание и краткое содержание, автор Борис Гринченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге дана краткая творческая биография Пантелеймона Александровича Кулиша — украинского писателя, поэта, фольклориста, этнографа, переводчика, критика, редактора, историка, издателя.

П. А. Кулиш. Биографический очерк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

П. А. Кулиш. Биографический очерк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Гринченко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К сожалению, большинство стихотворений этих сборников посвящены полемике с противниками исторических взглядов автора.

Перечитывая эти пьесы, убеждаешься еще раз, что Кулиш был наилучшим знатоком малорусского языка, наилучшим малорусским стилистом, и жалеешь, что стихотворения эти являются в такой прекрасной и сильной форме: так очевидно достоинство формы не соответствует здесь достоинству содержания...

Изданная Кулишом отдельно поэма “Магомет и Хадыза” рисует историю любви этой первой жены пророка к своему мужу. Образ Магомета очерчен с большим к нему сочувствием. К сожалению, в поэме много риторики.

Возвратившись от 1883 г. в Россию, Кулиш прожил последние 13 лет своей жизни в тиши своего небольшого хутора под Борзною. Отделившись от мира, с которым он не ладил, мало встречая сочувствия, живя часто в очень неблагоприятных условиях, он все же продолжал работать, не теряя бодрости духа и энергии. Он занимался хозяйством, причем нередко сам исполнял обязанности и слуги, и хозяина, ходя за плугом или присматривая за домашним скотом, а все свободное время посвящает литературной работе. Трехтомная “История отпадения Малороссии от Польши” и несколько его статей в русских журналах по истории же, прошли незамеченными: он в них повторялся. Больше внимания обратила на себя его драма в стихах “Байда, князь Вышневецькый.” (Спб. 1885). Из этого полу-авантюриста, полу-героя, воспеваемого в песнях народом, Кулиш сделал борца за истину, говорящего —

Шануйте щыру правду, а не виру!

и ищущего этой правды и дома, и на службе у московского царя, и в земле турецкой, ищущего, нигде не находящего и погибающего от рук тех, кому желал добра. Повторение истории с Голкою (в поэме “Велыки проводы”) в новой вариации. Превосходный энергический язык и несколько поэтических мест не позволяют, однако, забыть несимпатичной тенденции автора и не разъясняют вопроса — какой же именно “правды” искал Байда и почему он ее искал так, а не иначе... В рукописи остались еще две драмы Кулиша, тоже исторические: “Царь Наливай” и “Петро Сагайдачный”. Окончил ли он начатую им драму “Хмиль Хмельныцькый” мы не знаем.

Нам остается сказать еще только о переводах Кулиша. Во Львове он издал том переводов Шекспира, остальные переводы по-малорусски британского драматурга (всего Кулиш перевел 13 пьес) лежат еще в рукописи; частью напечатаны, а частью лежат в рукописях его переводы из Байрона, Гете, Шиллера, Гейне, а также стихотворные переводы из Библии. В последние годы своей жизни Кулиш приготовил полный малорусский перевод Библии, но он сгорел во время бывшего у него пожара, уничтожившего очень ценную библиотеку и рукописи и заставившего Кулишей жить несколько лет в амбаре, приспособленном кое-как к обитанию. В 1894 г., под влиянием просьб земляков, Кулиш решил предпринять громадный труд: перевести всю Библию снова. Он хотел чтобы перевод был вполне научный, сделанный с критически проверенного текста. Семидесятипятилетний старик обложил себя английскими и немецкими библиологами и взялся за работу. Он работал с утра до вечера; начав весь перевод сызнова... Приходилось работать в такой холодной комнате, что он должен был писать в перчатках... Плохое здоровье, ослабевавшее после недавно перенесенной им инфлуэнцы, не останавливало его. В течении двух с небольшим лет он из 50 книг, составляющих ветхий завет Библии, перевел 29 или 30. Воспаление легких и быстро наступившая 2 февраля 1897 г. смерть, не дали ему закончить работы. Но он работал почти до самой смерти и уже лежа в последний день в беспамятстве, быстро водил пальцем по воздуху: он писал, заканчивал перевод Библии...

Он умер на своем посту культурного работника.

1897. Б. Гринченко

Примечания

1

Киевская Старина, 1896, XII, 87—88

2

Киевская Старина, 1897, IX, 394—408.

3

Костомаров, в своей статье в «Киевской Стар.» говорит, что были только разговоры о братстве, но самого общества не было. Во всяком случае программа его существовала.

4

См. «Энциклопедический Словарь» Брокгауза а Ефрона, полутом 31, Костомаров. Сведения о Киевском кружке, Кирилло-Мефодьевском братстве, равно и обо всех последующих событиях см. еще в «Киевской Старине (1883, II, 228-229), «Очерках истории украинской литературы XIX ст.» проф. Н. И. Петрова (главы о Костомарове), Кулише, Шевченко в Навроцком и разборе этой книги проф. Дашкевичем («Отчет о 29-м присуждении наград графа Уварова». Академии наук. Спб. 1888), “Истории славянских литератур” Пынина и Спасовича, автобиографий Костомарова (Литературное Наследие, Спб. 1890), книге А. Конисского “Жизнь украинского поэта Т. Г. Шевченко» (Одесса, 1898) “Русском архиве», 1892, №7, стр. 334-359 (доклад графа Орлова о следствии). «Истории русской этнографии» А. Н. Пыпина, т. III (главы о Кулише и Костомарове) и др.

5

Досвиткы. Думы и поэмы П. Кулиша. Снб. 1862. (Второе изд. Киев, 1876).

6

С-Петербург, 1882

7

За крашанку - пысанка П. Ол. Кулишеви напысав Д. Слипченко-Мордовець. Спб 1882. Стр 22.

8

История с этой службой Кулиша до сих пор почтb совсем не разъяснена, почему и мы ограничиваемся только упоминанием о факте.

9

Русская беседа 1858 г. I, 145.

10

Основа, 1861, V, 22—23. (Липовые пущи).

11

Хуторна поэзия, 89—94.

12

Досвиткы, 2-е изд., 21.

13

См. примечания к поэме «Велыки проводы» в «Основе» 1862, II, 79

14

Первый период козацьтва од його початку до ворогування з ляхамы. Правда, 1868, №№ 117, 414

15

Киевская Старина, 1883, II. П. А. Кулиш и его последняя литературная деятельность — Н. Костомарова, стр. 231 — 232.

16

Здесь, впрочем, он более остался верен самому себе, так как он никогда сильно не интересовался политико-экономической наукой и разрешение экономических вопросов и прежде ставил в зависимость не от законов экономики, а от распространения моральных истин.

17

Цитирую по рукописи автора.

18

История воссоединения Руси, II, 24.

19

Собранные в этой статье сведения о сочинениях Кулиша «Крашанка», «Хуторна поезия», «Магомет и Хадыза», «Дзвин» и некоторых других, раньше упоминавшихся, взяты нами из обзоров литературной деятельности Кулиша последних годов и разборов этих произведений, а именно из следующих статей и книг: За крашанку - пысанка П. О. Кулишеви. Написав Д. Слипченко-Мордовець, Спб. 1882; — Очерки истории украинской литературы XIX ст. проф. Н. И. Петрова (Киев, 1884) и разбор этой книги проф. Н. П. Дашкевича (Отчёт о двадцать девятом присуждении наград графа Уварова. Приложение к LIX-му тому Записок Императорской Академии наук. № 1. Спб. 1888.); — История русской этнографии А. Н. Пыпина, т. III. Этнография малорусская. Спб. 1891; — П. А. Кулиш и его последняя литературная деятельность, статья Н. И. Костомарова в «Киевской Старине» 1883, № 2, 221-284; — рецензии г. Н. П. на «Хуторну поезию» и «Крашанку» там же, 1882, № 6, 509-519; — рецензии на “Дзвин” г. Науменко там же, 1896, IV, 28, и др.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Гринченко читать все книги автора по порядку

Борис Гринченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




П. А. Кулиш. Биографический очерк отзывы


Отзывы читателей о книге П. А. Кулиш. Биографический очерк, автор: Борис Гринченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img